Egyszerű kifejezések és idióta kifejezések indonéz nyelven

Az egyértelmű kifejezések és az idiomatikus kifejezések kettő kifejezések típusai létező, nem ige kifejezés példája, példaszámú kifejezés, főnévi kifejezés, és névmási kifejezések példái. Ennek a két mondatnak megvan a maga jelentése és jellemzője. Ebben a cikkben kétféle mondatok indonéz nyelven a definíciótól a példákig kezdjük. Az indonéz egyenes mondatokról és idiomatikus kifejezésekről folytatott vita a következő!

1. Egyszerű kifejezések

Az egyenes kifejezés kettő kombinációja típusú szavak vagy több, amelyek egyenes jelentést tartalmaznak vagy denotatív jelentés és példák. Így az ebben a mondatban szereplő jelentés nagyon érthető az olvasó számára, így az olvasónak nem kell bajlódnia a kifejezés értelmének keresésével. Ennek az egyszerű kifejezésnek van egy másik neve is, ahol a név gyakori kifejezés.

A jobb megértés érdekében íme néhány példa az egyszerű kifejezésekre, ill példák a gyakori kifejezésekre amely a következőképpen jelenik meg!

  • A gazdaságnak sok van tejelő tehenek benne. (fejős tehenek: tehenek, amelyek tejét értékesítés vagy újrafeldolgozás céljából fejik)
  • instagram viewer
  • Zöld asztal ez Mrs. Reni asztala. (zöld asztal: zöldre festett asztal)
  • Burhan úr számláz Budi adóssága amelyet a mai napig nem fizettek be. (Budi adóssága: Budi adóssága)
  • Az a cseresznye gyümölcs még mindig zöld a szín. (még mindig zöld: még mindig zöld)
  • A siklóernyős játék kedvemre késztette felejtsd el a földet és továbbra is az égen akarnak lenni. (megfeledkezve a földről: megfeledkezve arról a földről, amelyre minden nap lépünk)

2. Idiomatikus mondatok

Az idiomatikus kifejezések két vagy több szó kombinációi, amelyek tartalmazzák idiomatikus jelentés és példák. Maga az idiomatikus jelentés valótlan jelentés tól től egy szó vagy kifejezés. Így az idiomatikus kifejezés kettő kombinációja szó amelynek valótlan jelentése van. Mivel valótlan jelentést tartalmaz, az olvasóknak is ügyesen kell értelmezniük az ilyen típusú mondatok mögött rejlő jelentést.

A jobb megértés érdekében íme néhány fidiomatikus ízek és példák formájában mondat!

  • Ennyi év alatt csak lettünk tejelő tehenek hogy a társaság. (tehén tehenek: olyan emberek, akiket mások használnak mások érdekében)
  • Az általa elkövetett bűncselekmény arra kényszerítette, hogy hajlandó legyen elkövetni asztal zöld. (zöld asztal: bíróság)
  • Nagyon... voltam eladósodott neked erről. (eladósodott: adósnak érzi magát mások kedvességéért, és szándékában áll valamikor visszafizetni a tettét)
  • Hozzátartozik még mindig zöld abban a társaságban. (még mindig zöld: új / tapasztalatlan)
  • A megszerzett hírnév arra késztette felejtsd el a földet. felejtsd el a szárazföldet: arrogáns)

A fenti beszélgetésből arra lehet következtetni, hogy az egyértelmű kifejezések és az idiomatikus kifejezések két olyan kifejezés, amelyekben megkülönböztető szavak vannak. Az egyértelmű kifejezések, vagy általában közönséges kifejezésnek nevezik azokat a kifejezéseket, amelyeknek egyértelmű vagy denotatív jelentése van, hogy az olvasók könnyen megértsék a kifejezés mögött rejlő jelentést. Eközben az idiomatikus kifejezések olyan kifejezések, amelyek idiomatikus vagy nem aktuális jelentéseket tartalmaznak bennük. Az ilyen típusú kifejezések értelmezéséhez jó értelmezésre van szükség.

Így az egyenes mondatok és az idiomatikus kifejezések megbeszélése angolul Indonézia. Remélhetőleg hasznos lesz, és betekintést nyerhet minden olvasóba, függetlenül attól, hogy az adott kifejezésről szól-e nyelv Indonézia általában. Ez minden, és köszönöm.