Dvosmislene rečenice na indonezijskom

Dvosmislene rečenice na indonezijskom - definicija, vrste i primjeri - Na indonezijskom će svaka riječ imati svoje značenje. Ali što se događa ako postoje riječi, fraze ili rečenice koje zapravo imaju više od jednog značenja. To se stanje tada naziva dvosmislenim. Pa, što je dvosmisleno i kako će cjelovito objašnjenje biti predstavljeno u ovom članku. Uživajte u dobroj studiji!

Definicija rečenice Dvosmisleno

Na temelju Velikog rječnika jezika Indonezija, dvosmisleno znači imati više značenja. Ova dvosmislenost može dovesti do sumnje ili dvosmislenosti u izgovorenim ili napisanim rečenicama. Dvosmislenost se češće pojavljuje u Jezik pisanje. To se može dogoditi ako pravopisne oznake nisu pravilno postavljene, bit će dvostruko značenje. Ta se dvosmislenost može pojaviti u riječima, frazama ili rečenicama. Obično, da biste izbjegli dvosmislenost, morate odabrati pravu riječ ili postaviti interpunkciju na pravo mjesto.

Vrste dvosmislenih rečenica

Dvosmislene rečenice podijeljene su u nekoliko vrsta na temelju svog oblika, a to su fonetska dvosmislenost, gramatička višeznačnost i leksička višeznačnost.

instagram viewer

1. Fonetska dvosmislenost

Prva vrsta dvosmislenosti je fonetska višeznačnost. Ova vrsta dvosmislenosti nastaje zbog sličnosti izgovorenih zvukova. Budući da se ta dvosmislenost događa tijekom razgovora, ova se vrsta često javlja u svakodnevnom dijalogu. Primjer:

  • Princezo dođi ovamo govorim ti.

Izraz "reći" može imati dva značenja, naime reći (hrana od soje) ili pružiti informacije.

Ova dvosmislenost nastaje zbog zvuka koji se izgovara između "reći" što znači dati hranu i "znati" što znači "dati". informacija"isti. Stoga je potrebno razgovor saslušati u cijelosti.

2. Gramatička dvosmislenost

Kao što naziv sugerira, gramatička dvoznačnost nastaje zbog procesa gramatičke tvorbe. Međutim, riječi koje doživljavaju ovu vrstu dvosmislenosti nestat će ako se uđu u kontekst rečenice. Primjer:

  • Roditelji

riječ Riječ ima dva značenja, naime (1) stara osoba i (2) roditelji. Ova će dvosmislenost nestati nakon sljedeće rečenice:

  • Nije poznato gdje se nalaze Budini biološki roditelji. (što znači: majka i otac)
  • Jučer navečer sreo sam starca s crnim štapom. (što znači: stara osoba)

3. Leksička dvosmislenost

Treća vrsta dvosmislenosti je leksička višeznačnost. Ovakvu dvosmislenost uzrokuje sama riječ. Primjer:

  • Anton Bertrčanje vrlo brzo tijekom maratonske utrke.
  • Antone trčanje iz surove stvarnosti života.

Riječ "trčati" u dvije gornje rečenice ima različita značenja. U prvoj rečenici "trčanje" znači aktivnost trčati, dok druga rečenica "trčati" znači kloniti se.

Primjer dvosmislene rečenice

Dodatno povećati razumijevanje povezanih čitatelja rečenica dvosmislene, slijede primjeri dvosmislenih rečenica na indonezijskom.

1. Nova školska zgrada koju je svečano otvorio Regent.

Dvosmislenost leži u kurzivu. Gornja rečenica može se ispraviti u sljedeću rečenicu:

  • Nove škole Svečano ju je otvorio Regent.
  • Nova školska zgrada Svečano ju je otvorio Regent.

2. čitam povijesna knjiga poezija novi.

Gornja rečenica može se ispraviti u sljedeću rečenicu:

  • čitam nove povijesno-pjesničke knjige. (nova knjiga)
  • čitam nove povijesno-pjesničke knjige. (nova povijest)
  • čitam nova povijesna knjiga o poeziji. (njegova nova pjesma)

3. Sin tog pametnog konglomerata studij na UGM-u.

Gornja rečenica može se ispraviti u sljedeću rečenicu:

  • Taj pametni konglomerat-sin studij na UGM-u. (njegov pametni sin)
  • Sin tog pametnog konglomerata studij na UGM-u. (njegov pametni konglomerat)

4. Kći tog strica u crvenom dolaze s Balija.

Gornja rečenica može se ispraviti u sljedeću rečenicu:

  • Oni stričevi u crvenoj odjeći dolaze s Balija. (njegova kći u crvenom)
  • Kći strica u crvenom nastao iz Bali. (njegov ujak u crvenom)

5. Andrein debeli prijatelj danas nije išao u školu.

Gornja rečenica može se ispraviti u sljedeću rečenicu:

  • Oni debeli Andre-prijatelji danas nije išao u školu. (bucmasti prijatelj)
  • Onaj debeli Andrenjezin prijatelj danas nije išao u školu. (debeli Andre)

6. Čitanje priča novi održanoj večeras.

Gornja rečenica može se ispraviti u sljedeću rečenicu:

  • Novo čitanje priča održanoj večeras. (Čitanje upravo završeno)
  • Novo čitanje priče održanoj večeras. (nova priča)

7. Donacije dvjema školama oteo ga je lopov.

Gornja rečenica može se ispraviti u sljedeću rečenicu:

  • Donacija po drugi put ioteo ga je lopov. (2. donacija)
  • Donacije dvjema školama oteo ga je lopov. (donacija za 2 škole)
  • Donacija druge škole oteo ga je lopov. (donacije dviju škola)

8. Princeza izgleda lijepo i šarmantno u životni stadij.

Gornja rečenica može se ispraviti u sljedeću rečenicu:

  • Princeza izgleda lijepo i šarmantno u Pozornica predstave Život.
    (inscenacija drama)
  • Princeza izgleda lijepo i šarmantno u životni stadij. (što znači konotaciju kazališne pozornice)

9. Žena tog debelog zaposlenika koračajući po uredu gledajući oko sebe.

Gornja rečenica može se ispraviti u sljedeću rečenicu:

  • Te debele zaposlenice-žene koračajući po uredu gledajući oko sebe. (debela mu je žena)
  • Debeli zaposlenik je njegova supruga koračajući po uredu gledajući oko sebe. (debeli je zaposlenik)

10. Hanina lijepa i pobožna prijateljica je bolestan u bolnici.

Gornja rečenica može se ispraviti u sljedeću rečenicu:

  • Te lijepe i pobožne prijateljice Hane je bolestan u bolnici. (ona lijepa i pobožna je Hanina prijateljica)
  • Lijepa i pobožna prijateljica Hana Hana je bolestan u bolnici. (lijepa i pobožna je Hana)

Članci na drugim jezicima

  • vrste novinskih rečenica
  • primjer teksta anegdote
  • primjer kratke romanse
  • kako razlikovati dopunu i prilog
  • priča
  • razlika između kratica i kratica i primjera
  • primjeri rima karmina
  • konkretne imenice i apstraktne imenice
  • primjeri talibunskih pjesama
  • vrste drame temeljene na obliku inscenacije
  • primjer imenice fraza
  • Značenje i primjeri sinestezije
  • vrste značenja riječi
  • idiom
  • srodne rime i primjeri na indonezijskom
  • klauzula na indonezijskom

Nekoliko članaka o dvosmislenim rečenicama na indonezijskom, koji su opremljeni definicijama, vrstama i primjerima. Nadamo se da se ovaj članak može lako razumjeti i biti koristan za sve čitatelje. Hvala vam.