Jezik se već stotinama godina koristi kao alat komunikacija između ljudi i međusobno. S vremenom je rječnik a Jezik povećavajući se također. Takav je i Indonezijski. Na ovaj porast rječnika utječu i strani jezici koji su široko apsorbirani u indonezijskom. Riječ na indonezijskom može imati mnogo značenja ako se primjenjuje u različitim kontekstima rečenica. Postoje i riječi koje imaju posebna značenja u određenim poljima. Zatim postoje riječi koje u kombinaciji imaju nejasno značenje. U ovom ćemo članku razgovarati više o značenju riječi, značenju pojmova i izraza koji su usko povezani s gornjim razumijevanjem.

Riječ Značenje

Riječ u KBBI definirana je kao najmanja jedinica jezika koja može samostalno stajati. Riječi su utjelovljenje osjećaja i misli koje se prelijevaju jezikom. Kao utjelovljenje osjećaja i misli, riječ ima određeno značenje ili razumijevanje. Značenje riječi obično je više od jednog. Iznos vrste značenja pomak napraviti riječ može imati različito značenje ako se promijeni kontekst rečenice.

instagram viewer

Vrste značenja riječi i primjer

Do sada nije postojala jasna podjela vrsta značenja riječi. Međutim, mnogi su stručnjaci značenje riječi podijelili u nekoliko vrsta. Jedan od njih je Abdul Chaer. Abdul Chaer klasificirao je značenje riječi u 13 vrsta, i to:

  1. leksičko značenje
  2. gramatičko značenje
  3. kontekstualno značenje
  4. referencijalno značenje
  5. nereferencijalno značenje
  6. denotativno značenje
  7. konotativno značenje
  8. pojmovno značenje
  9. asocijativno značenje
  10. značenje riječi
  11. značenje pojma
  12. značenje idioma
  13. značenje poslovice

O nekoliko vrsta značenja ove riječi govorilo se u prethodnim člancima, od kojih su neki: primjeri gramatičkih i leksičkih rečenica, kontekstualno i pojmovno značenje, primjeri referencijalnih i nereferencijalnih značenja, primjer značenja asocijacije i primjer značenja riječi.

Značenje pojmova

Pojmovi u KBBI definirani su kao riječi ili kombinacije riječi koje ukazuju na značenje pojma, procesa, situacije ili karakteristike u određenom polju. Iz gornje definicije može se zaključiti da se pojam razlikuje od riječi. Riječi mogu imati različita značenja ako se kontekst promijeni. Iako pojam ima određeno ili posebno značenje u određenom polju.

Pojmovi su podijeljeni u dvije vrste, naime posebne pojmove i općenite pojmove. Definicija i primjeri iz Ove dvije vrste pojmova su kako slijedi:

  • Određeni pojmovi su riječi čija je upotreba i značenje ograničeno u određenom polju. Na primjer: apendektomija, kurtoza, bipatrid i pleistocen.
  • Opći pojmovi su riječi koje su elementi zajedničkog jezika. Na primjer: taqwa, proračun, prosudba, moć i brak.

Izraz na indonezijskom dolazi iz rječnika indonezijskog jezika Indonezija, srodni i strani jezici.

1. Indonezijski rječnik

Pojmovi se mogu oblikovati iz indonezijskog rječnika ako ispunjavaju sljedeće uvjete:

  • najprikladnija riječ, na primjer carina - trošarina - porez.
  • riječ najkraća, na primjer politička zaštita - politički azil.
  • riječi koje impresioniraju, na primjer žene - žene.
  • općenite riječi kojima se daju nova značenja, na primjer osjetljiv - osjetljiv na svjetlost.

2. Srodni jezik

Pojmovi se mogu oblikovati iz srodnih / regionalnih jezika ako ispunjavaju sljedeće uvjete:

  • prikladniji s konotacijom, na primjer izrazi anjangsana, kompletan, zahod.
  • kraći od indonezijskog jezika, na primjer izrazi samosvijest, fleksibilnost, odjeća i hrana.

3. Strani jezik

Indonezijski jezik upija mnoge strane jezike. Može se smatrati da ovaj strani jezik tvori novi pojam ako ispunjava sljedeće zahtjeve:

  • prikladniji s konotacijom, na primjer profesionalni, kritika, kritika, amater
  • kraći od izvornog prijevoda na indonezijski, na primjer studije, diplomacija, dokumenti
  • jednostavnost komunikacije između jezika, na primjer inflacija, burza, satelit

Potpunije objašnjenje pojma potražite u članku primjer značenja pojma prethodno opisano.

Izraz

Izraz koji se često naziva idiomom kombinacija je riječi koje imaju novo značenje koje se razlikuje od riječi koje ga čine. Fraze se sastoje od dvije ili više riječi. Ako je napisano bez konteksta popratne rečenice, tada postoje dva moguća značenja, naime stvarno značenje (denotativno značenje) i figurativno značenje. Ova su dva značenja objašnjena u članku denotativne i konotativne rečenice i primjeri denotativnih i konotativnih rečenica.

Stoga, da bi se razumjelo značenje izraza, mora postojati prateći kontekst. Radi jasnoće, uzmite u obzir sljedeća dva konteksta rečenice:

  • crvene ljute Favorit mog oca jučer je umro kad ga je udario automobil.
  • U trenu je stan progutala crveni pijetao.

Primjer je kontekst rečenice 1 rečenica detonacija. Crveni pijetao o kojem se govori u rečenici 1 je crvenkasti pijetao. Dok se kontekst rečenice 2, pojam crveni pijetao odnosi na figurativno značenje što znači "vatra“.

Još jedan primjer:

  • Pazite ga, to je dijete poznato duljina ruke u njihovom okruženju.
  • Spor je već ušao zeleni stol.
  • Ardi je stvarno takav poljska zvijezda što njegovi obožavatelji plješću.
  • Slušajte pažljivo riječi svog djeda, on je puno toga doživio sol života.
  • Ne moraju se svi problemi suočiti s osjećajima, trebali biste ih koristiti hladne glave da ga dovrši.
  • Dian se uvijek koristi žrtveni jarac kad god joj sestra upadne u nevolju.
  • Nema veze, ja Podignite ruke tečaj. Vrlo je teško riješiti ovaj fizički problem.
  • Otac teško raditi svaki dan kako biste vi i vaša braća i sestre mogli ići u školu.
  • Bolje pripazi kad razgovaraš s njim, tako je lak ljut.
  • Tijekom ovog jednog mjeseca postalo je mjesto srednjoškolca tema mnogo raspravljano.
  • Zbog liječenja njegove maćehe dijete je napokon podignite noge iz vlastite kuće.
  • Posao s pilećom kašom, koji generacijama ide nizbrdo, zauzima njegova obitelj bez posla.
  • Ne treba previše razmišljati, sve je samo san.
  • Želiš li me natjerati krvava?
  • Kako želite biti uspješni ako je vaše poslovanje samo? na pola puta tako?

Pročitajte više članaka

  • primjer kratkog teksta vijesti
  • primjeri kratkih priča o prirodnom okolišu
  • značenje generalizacije
  • primjeri rečenica melioracija, pejorasi i sinestezija
  • neskladna rečenica
  • primjer rečenice činjenice i mišljenja
  • klauzula na indonezijskom
  • vrste drame temeljene na formi izvedbe
  • vrste veznika
  • primjer zabrane rečenice
  • značenje specijalizacije
  • primjeri standardnih i nestandardnih rečenica

Tako kratka rasprava o značenju riječi, značenju pojmova i izraza na indonezijskom zajedno s primjerima rečenica. Može biti korisno.