15 primjera apsorbiranih riječi iz arapskog u indonezijskim rečenicama
Posuđenica na indonezijskom riječ je koja je izvorno došla iz strani jezik, zatim se upija i postaje dio jezika Indonezija. Posuđenica na samom indonezijskom dolazi iz raznih postojećih stranih jezika, od kojih je jedan arapski. Uključivanje nekoliko riječi iz samog arapskog jezika ne može se odvojiti od utjecaja islamskih učenja koja su ušla u Indoneziju.
U ovom ćemo članku pronaći primjere posuđenih riječi porijeklom iz arapskog jezika koje se prikazuju u formatu rečenice. Primjeri su sljedeći!
- Razvoj tehnologija brzo u stoljeću To zapravo čini ljude zarobljene u konzumerizmu.
- Arapska posuđenica: stoljeće.
- Značenje: sto godina.
- Idemo ranoJa danas s osmijehom!
- riječ Arapska apsorpcija: rano.
- Značenje: početak; prvi.
- Propis je valjano, pa se više ne može mučiti.
- Arapska riječ zajma: valjano.
- Značenje: nešto što se događa.
- Poznata je kao stručnjak Alternativna medicina.
- Arapska posudba: stručnjak.
- Značenje: stručnjak.
- Sunce će uskoro potonuti prema zapadu, što ukazuje da je dan došao do svoje točke kraj.
- Arapska riječ zajma: kraj.
- Značenje: kraj.
- Jedna od karakteristika djece koja imaju akilbalig je sposobnost razlikovanja dobrog od lošeg.
- Arapska riječ zajma: akilbalig.
- Značenje: dovoljno je stara.
- Kao leđa kojima nedostaje mjesec jest poslovica pravo za njegovu trenutnu sudbinu.
- Arapska riječ zajma: poslovica.
- Značenje: prispodoba.
- Zvuk poziv na molitvu pozvao nas je sve.
- Arapske posuđene riječi: azan,
- Značenje: ezan.
- Djeca koja su dostigla pubertet dužna su provoditi molitva.
- Arapska riječ zajma: salat.
- Značenje: bogoslužje koje započinje sa takbiratul ihram a završava pozdravima.
-
Vjeroučitelj Abdul Somad je sada široko poznat javnosti.
- Arapska riječ zajma: ustaz.
- Značenje: učitelj.
- Azan zalazak sunca je odzvanjalo, ukazujući na to vrijeme zalazak sunca je stigao i moramo požuriti obaviti molitvu zalazak sunca.
- riječ zajma Jezik Arapski: zalazak sunca.
- Značenje: vrijeme kada sunce zalazi dok crveno svjetlo ne nestane na zapadnom horizontu.
- Prehrambeni proizvod je dobio certifikat halal s MUI-ja.
- Arapska riječ zajma: halal.
- Značenje: dopušteno; dopušteno.
- Sljedeći mjesec, narod Muslimani će postiti cijeli mjesec.
- Arapska riječ zajma: ummah.
- Značenje: sljedbenici religije.
- Mjesec Ramazan još samo nekoliko tjedana.
- Arapska riječ zajma: ramadan.
- Značenje: 9. mjesec hidžretskog kalendara, gdje se u ovom mjesecu od muslimana traži da poste.
-
Potreban Zakonski je da svaki musliman posti tokom mjeseca ramazana.
- Arapska posuđenica: obavezna.
- Značenje: nešto što se mora učiniti, što će, ako se učini, biti grešno.
To su neki primjeri posuđenih riječi s arapskog u rečenica Indonezijski. Dodati referenca o upijanju riječi i o drugim riječima, čitatelji mogu otvoriti članak vrste posuđenica, primjeri posuđenih riječi u rečenicama, primjeri uporabe posuđenica, primjeri standardnih riječi i posuđenica, primjeri standardnih riječi u rečenicama, primjeri pomoćnih riječi, i primjeri složenica. Nadamo se da će biti korisno i moći dodati uvid svim čitateljima, kako u pogledu apsorpcijskih riječi, tako i indonezijskog općenito. To je sve i hvala.