click fraud protection

Indonezijski je otvoreni jezik. To se može vidjeti iz broj usvojenih, prilagođenih, prevedenih i stvorenih u novi rječnik na indonezijskom stranih izraza. Sad su se mnogi strani pojmovi počeli mijenjati u jezik Indonezija. Kao i neki primjeri ekvivalentnih stranih izraza, bit će prikazani u ovom članku u formatu rečenica. Ovi se primjeri mogu vidjeti na sljedeći način!

  1. Cynthia je jedna od blogerica poznat u Indoneziji.
    • Primjeri ekvivalentnih stranih izraza: blogger.
    • Izvorno je rekao: blogeri.
  2. Restoran poslužuje uslugu jedi do mile volje zbog čega posjetitelji žele tamo večerati.
    • Primjeri ekvivalentnih stranih izraza: jedite sve što možete.
    • Izvorno je rekao: sve što možeš pojesti.
  3. Osim što je glazbenik, Ario radi i kao glazbenik zvučni inženjer.
    • Primjeri ekvivalentnih stranih izraza: ton majstor.
    • Izvorno je rekao: zvučni inženjer.
  4. Škola koristi tehnologija Pomozite u procesu poučavanja i učenja.
    • Primjeri ekvivalentnih stranih izraza: pomoćna tehnologija.
    • Izvorno je rekao: pomoćna tehnologija.
  5. Sveučilišni kampus Harapan Bangsa održava seminar 
    instagram viewer
    umjetničko poduzetništvo.
    • Primjeri stranih ekvivalentnih izraza: glazbeno poduzetništvo.
    • Izvorno je rekao: umjetničko poduzetništvo.
  6. Moglo bi se reći da Deni ima talent na polju solo komedija.
    • Primjeri ekvivalentnih stranih izraza: singularna komedija.
    • Izvorno je rekao: stand up komedije.
  7. svi podaci to sam bio ja copy-paste na računalo tvrtke.
    • Primjer ekvivalenta stranog izraza: copy-paste.
    • Izvorno je rekao: copy paste.
  8. Sve aplikacije na računalima naše tvrtke su u procesu obrade nadopune.
    • Primjer ekvivalenta stranog izraza: ažuriranje.
    • Izvorno je rekao: nadopune.
  9. Yudha radi kao a već deset godina izviđači u našoj tvrtki.
    • Primjeri ekvivalentnih stranih izraza: ravnatelj.
    • Izvorno je rekao: uredski potrčko.
  10. U odgoju djeteta, Nani pomaže a stjuardesa.
    • Primjeri ekvivalentnih stranih izraza: pramuswi.
    • Podrijetlo: dadilja.
  11. Osim svojih prekrasnih prirodnih atrakcija, ovo turističko mjesto ima i brojne vožnje mancakrida što vrijedi isprobati.
    • Primjeri stranih ekvivalenata: makakridi.
    • Izvorno je rekao: inostranstvo.
  12. Kad je bio na fakultetu, Bara je obično radio kao vodič za strane turiste koji su na odmoru u Yogyakarti.
    • Primjeri ekvivalentnih stranih izraza: turistički vodič.
    • Izvorno je rekao: vodiči.
  13. Naš računalni sustav je oštećen djelovati iz st haker.
    • Primjeri ekvivalentnih stranih izraza: haker.
    • Izvorno je rekao: hakeri.
  14. Bit će nekoliko dodataka softver na računalima naše tvrtke.
    • Primjeri ekvivalentnih stranih izraza: softver.
    • Izvorno je rekao: softver.
  15. Gospodin Denis popravlja neke hardver pokvareno računalo.
    • Primjeri ekvivalentnih stranih izraza: softver.
    • Izvorno je rekao: hardver.
  16. Za više informacija obratite se na broj osoba za kontakt ispod ovoga.
    • Primjeri ekvivalentnih stranih izraza: kontakt osoba.
    • Izvorno je rekao: pozivni centar.
  17. Anita je voditeljica jedne od stupanj govora koja se često emitira na privatnoj televiziji.
    • Primjeri ekvivalentnih stranih izraza: naslovi govora.
    • Izvorno je rekao: emisije.

Ovo su neki primjeri ekvivalentnih stranih izraza u rečenicama Jezik Indonezija. Nadam se da je korisno i da će moći dodati nove uvide za sve čitatelje, bilo da se radi o ekvivalentu stranih pojmova ili materijalima za učenje na indonezijskom.

Ako čitatelj želi dodati referenca pitanje riječ, tada čitatelj može otvoriti sljedeće članke, naime: primjeri vrsta upitnih riječi, primjeri konkretnih imenica u indonezijskom, primjeri apstraktnih imenica u indonezijskoma, primjeri osnovnih imenica i izvedenica, primjeri blagotvornih glagola, primjer osnovnog pridjeva, i primjer množinskog članka.

Referenca:

http://badanbahasa.kemdikbud.go.id/lamanbahasa/selingan

https://kbbi.belajarbahasa.id/artikel/dokumen/356-padanan-istilah-asing-terbaru-dalam-bahasa-indonesia-2017-05-15-23-03

insta story viewer