7 Primjeri promjena u značenju melioracije na indonezijskom
Značenje melioracije je značenje koje proizlazi iz riječi koja je izglađena. Svrha izravnavanja značenja je tako da riječ ne vrijeđa i da je lakše prihvatimo. Značenje same melioracije uključeno je u vrste značenja riječi I također vrste značenja pomak. Da bismo bolje razumjeli značenje ove riječi, evo nekoliko primjera promjena u melioraciji prikazanih kao što je prikazano u nastavku!
Primjer 1:
- Gospođa Mirna prošla je postupak roditi jutros. (prije melioracije)
- Gospođa Mirna prošla je postupak roditi jutros. (nakon melioracije)
Pročišćavanje riječi roditi Postaje roditi u gornjem primjeru je prikladno učiniti jer subjekt u rečenici (Gospođo Mirna) je osoba, a ne životinja, pa je riječ roditi bila bi prikladnija riječ za upotrebu u ovom primjeru. Što se tiče riječi roditi sam je prikladniji za upotrebu na rečenica čiji je subjekt životinja. Na primjer: Ženka mačke ima roditi ovo jutro.
Primjer 2:
- Dijete je postalo slijep od treće godine. (prije melioracije)
- Dijete je postalo slijep od treće godine. (nakon diameliora)
riječ slijep u gornjem primjeru je prevedeno u riječ slijep tako da se ljudi koji doživljavaju ta ograničenja ne osjećaju uvrijeđeno ili uvrijeđeno fizičkim ograničenjima (slijep/kebutaan) koje je doživio.
Primjer 3:
- Gospođa Donna imenovala je gospođu Ningsih za sluškinjanjegova. (prije melioracije)
- Gospođa Donna imenovala je gospođu Ningsih za pomoćnik u kućanstvunjegova. (nakon melioracije)
Pročišćavanje riječi sluškinja Postaje pomoćnik u kućanstvu u gornjem primjeru to je učinjeno kao poštivanje predmeta u rečenici (Bu Ningsih), a također tako da se profesija koja čini predmet ne čini niskim.
Primjer 4:
- U posljednje dvije godine Candra je postala nezaposlenost. (prije melioracije)
- U posljednje dvije godine Candra je postala bez posla. (nakon melioracije)
Kao u primjeru broj 3, poboljšanje riječi nezaposlenost Postaje bez posla u gornjoj rečenici također je učinjen kao oblik poštovanja, kao i radi uklanjanja dojma snishodljivog.
Primjer 5:
- Gospodin Damar je ispaljen iz njegovo društvo. (prije melioracije)
- Gospodin Damar je otpušteno iz njegove tvrtke. (nakon melioracije)
Pročišćavanje riječi ispaljen Postaje otpušteno u gornjoj rečenici učinjeno je tako da gornja rečenica djeluje pristojnije i suptilnije.
Primjer 6:
- Winda je sada radila kao konobarica u poznatom restoranu. (prije melioracije)
- Winda je sada radila kao konobarica u poznatom restoranu. (nakon melioracije)
Svrha melioracije riječkonobarica Postaje konobarica više ili manje isto kao postupak melioracije ili promjene melioracije provedene u primjerima 3 i 4.
Primjer 7:
- Dovedena je nevina baka zatvor. (prije melioracije ili prije postupka melioracije)
- Dovedena je nevina baka popravna ustanova. (nakon što je prošao postupak melioracije)
Posljednji primjer promjene melioracije provodi se kao u primjerima 3,4 i 6.
Ovo su neki primjeri promjena u melioraciji u JezikIndonezija. Ako čitatelj želi dodati referencaprimjer značenja riječi, tada čitatelj može otvoriti članak primjeri značenja denotacije i konotacije, primjeri značenja melioracije i peioracije, kao i primjeri značenja sinestezije i udruživanja. Nadamo se da je ovaj članak koristan i može dodati uvid svim čitateljima. Oprostite mi ako u ovom članku postoje pogreške u pisanju ili prezentaciji. To je sve i hvala.