click fraud protection

Idiomi na indonezijskom - definicija i primjeri - Idiomi su jedan od najvažnijih materijala za učenje jezika Indonezija. Idiomi se često koriste u svakodnevnom razgovoru kako bi izrazili namjeru s ciljem da dostava bude zanimljivija ili pristojnija. Rasprava o idiomima ovom će se prigodom usredotočiti na značenje idioma, vrste idioma i primjere idioma u rečenicama. Sretno slušanje!

Definicija idioma

Idiom je druga riječ za izražavanje. Idiomi su složeni riječ posebno značenje. Značenje idioma ne potječe od riječi koje ga tvore, već nastaje nakon kombiniranja riječi. Idiomi se često koriste kao figure govora u prenošenju značenja. Primjer je kombinacija riječi "muka". Značenje kombinacije ovih riječi imat će različita značenja ovisno o popratnoj rečenici.

Na primjer, razmotrite to dvoje rečenica sljedeće:

  • Raka teško raditi krava u kuhinji da izvadi srž.

Kombinacija riječi u ovoj rečenici nije idiom jer tvori pravo značenje, naime aktivnost napornog rada.

  • Raka teško raditi da osigura sve članove svoje obitelji.
instagram viewer

Kombinacija riječi u ovoj rečenici pozicionirana je kao idiom jer je aluzija na značenje napornog rada.

Vrste idioma

Idiomi su podijeljeni u nekoliko vrsta na temelju sastavnih elemenata i izbora tvorbe riječi.

1. Idiomi zasnovani na oblikovanju elemenata

Na temelju sastavnih elemenata idiomi se dijele na pune i djelomične.

  • Puni je idiom izraz čije se značenje ne odražava u njegovim sastavnim elementima. Primjeri punih idioma su desna ruka koja ima značenje osobe kojoj se vjeruje ili plod srca koji ima značenje omiljeni.
  • Djelomični idiomi su izrazi čije se značenje još uvijek izvlači iz jednog od sastavnih elemenata. Primjer djelomičnog idioma je vijesti smislena ptica Vijesti što nije sigurno.

2. Idiomi zasnovani na odabiru tvorbe riječi

Na temelju odabira tvorbe riječi, idiomi se dijele na idiome s dijelovima tijela, idiome s dijelovima tijela i idiome s dijelovima tijela biljke, idiomi sa osjetilima, idiomi s bojom, idiomi s prirodnim objektima, idiomi s imenima životinja i idiomi s broj.

Evo primjera svakog od idioma:

Idiom Primjer Podlo
Dijelovi tijela Pun sebe Arogantan
duljina ruke Voli krasti
Dijelovi biljaka mlado lišće Mlada i svježa
u usponu Popularan
Osjećaj Tamne oči Ludo, emocionalno
Hladne glave Pacijent
Boja Plemenita Plemići
Zeleni stol Sud
Prirodni predmeti Čelični živci Jaka
Poljska zvijezda Najbolji igrač
ime životinje Jarca jarca Osoba koja je kriva
uredski miš Korumpirani
Broj Tišina tisuću Jezik Ne reci ništa
tijelo drugo Trudna

Primjeri idioma u rečenicama

Evo nekoliko primjera rečenica koje sadrže idiome:

  • Sastanak četiri očiju dva predsjednika supersile ispunjena su planovima svjetske dominacije. (četiri oka = susret dvoje ljudi)
  • Argument između oca i brata uvijek završava šalama i veselim smijehom. (borba = rasprava)
  • Baka Ida je živa sama nakon što su mu sva djeca otišla u inozemstvo i nisu se vratila kući. (sam = sam)
  • Posljedice vaš džep curi, sada nemate nikakve uštede. (curenje vreće = rastrošno)
  • Rini je u usponu u svojoj školi jer je u okrugu osvojio pobjednika olimpijade. (uspon = popularno)
  • Nikad ne radi s neodlučan jer kasnije rezultati neće biti zadovoljavajući. (polovično = neozbiljno)
  • Majka se prema djeci sirotištu uvijek odnosi tako meso i krvvlastiti. (meso krvi = biološko dijete)
  • Otac je moju sestru uvijek grdio zbog njenog lošeg karaktera tvrdoglav. (tvrdoglav = tvrdoglav, tvrdoglav)
  • bijesna si crveni pijetao progutao sve kuće u zavođenju Kampung. (crveni junak = vatra)
  • Konačno je pokrenut nasljedni spor zeleni stol. (zeleni stol = teren)
  • Prevara koju je počinio jedan od njegovih zaposlenika napravila je tatino društvo bez posla. (bez posla = bankrot)
  • Riantijev je uspjeh u migraciji u Jakartu postao tema stanovnici sela. (usnama = tema razgovora)
  • Tata uvijek donese suvenir svaki put kad se vratim kući iz grada na službena putovanja. (ruke = suveniri)
  • Nikad ne nasjedajte na ljepotu san zaboraviti stvarni svijet. (usnuli cvijet = san)
  • Mama uvijek može ugušiti tatu kad krvava. (krvavo = ljutito)
  • Nikad ne budi osoba koja pun sebe jer će se kloniti ljudi oko njega. (arogantan = arogantan)
  • Otac i majka imaju puno jesti sol o pitanjima kućanstva. (jesti sol = puno iskustva)
  • Kao rezultat ponavljanja duljina ruke, sada su njegova majka i otac protjerani izselo. (duga ruka = ​​voli krasti)
  • Tata je uvijek pokazivao na Tika kao desna rukakako bi ostala braća bila ljubomorna. (desna ruka = ​​pouzdanik)
  • Nikad ne budi roditelj koji koristan svojoj djeci. (lagana ruka = ​​voli udarati)
  • Gospodin Camat uvijek dolazi intervenirati rješava probleme svojih građana. (ruku dolje = sudjeluje u radu)
  • Pripazi na zajam morski pas koji se voli pretvarati da nudi zajmove, iako žele ostvariti veliku dobit. (zajam morski pas = ucjenjivač)
  • majka sa nevoljan pusti odlazak moje sestre migrirala u Jakartu. (teško srce = bezdušno)
  • Anwar je poznat kao kolovođa svi problemi u selu. (uzrok = uzrok problema)
  • Rani se ponaša laknulo za svu nesreću koja je zadesila njega i njegovu obitelj. (lagano = nepokolebljivo prihvatite)
  • Posljedice velika ustaMeđutim, žene iz sela Turi više nisu imale povjerenja u Yu Sri. (velika usta = voli se hvaliti)
  • Aniina narav velikodušna ljudi često koriste za rad na tome. (velikodušno = ljubazno)
  • Brat više ne zna što da radi, pa samo je ne radeći ništa. (stajati besposleno = ne raditi ništa)
  • Iako je oženjen, Mike je i dalje uvijek flert s drugom ženom. (flert = bacanje pogleda na druge ljude)
  • Ulil sumorno pred njegovom obitelji jer se nitko ne sjeća njegovog rođendana. (mrzovoljno = namršteno)
  • Nita nakon toga izgleda deblja i punija dvotjelesni. (dva tijela = trudna)
  • Risfan svoju djevojku idola uvijek prati gdje god krene, zato ga prijatelji zovu drski. (debelo lice = bestidno)
  • Gospodin Udin je postao žrtveni jarac za gubitak kutije za infaq u džamiji. (žrtveni jarac = krivac)
  • Majka zamjenjuje oca okosnica obitelj. (okosnica = osoba koja je odgovorna za svoju obitelj)
  • Otac naporno raditi kako bih ispunio želju moje sestre da studira u inozemstvu. (muka = ​​naporan rad)
  • Agus pun sebe pred svojim prijateljima jer je bio plavokrvan čovjek. (plava krv = plemenitost)
  • Brat traži odjeća koja se kotrljala ispod stola. (odjeća = gumbi)
  • ljudi sačeličnih živaca neće se pokolebati kad ga u životu pogodiju problemi. (mentalni čelik = jak)
  • Kao rezultat grubih riječi mog brata, otac je postao krvava. (krvavo = ljutito)
  • Mama i tata se pripremaju Bankovne kamate za svu svoju djecu kao nasljedstvo. (bankovne kamate = novac na depozit)

Članci na drugim jezicima

  • značenje peioracije i primjeri
  • značenje melioracije
  • upotreba crtice
  • upotreba kose crte
  • primjer značenja izraza
  • vrste fraza
  • primjer značenja riječi
  • nove vrste poezije
  • vrste stare poezije
  • sve vrste bajki
  • vrste kratkih priča
  • primjer narativnog eseja o obrazovanju
  • primjer izlagačkog eseja o drogama
  • primjer argumentiranog eseja o okolišu
  • kako napisati diplomu
  • kako pisati fusnote

Stoga rasprava o idiomima polazeći od značenja, vrsta i primjera upotrebe idioma u rečenicama. Nadamo se da je ovaj članak o idiomima lako razumljiv i koristan za sve čitatelje. Hvala vam.

insta story viewer