55 Vrste upijanih riječi i primjeri na indonezijskom
Vrste posuđenica i njihovi primjeri tema su rasprave ovom prilikom. Nakon studija vrste zamjenica, vrste pridjeva, vrste riječi koje se ponavljaju, vrste prijedloga, i vrste glagola, ova će tema biti dodatna referenca naučite sve vas.
Indonezijski ne uključuje samo domaće riječi, već uključuje i posuđene riječi iz stranih jezika. To čini indonezijski jezik dinamičan i raste u njegovom rječniku. Bez daljnjega, evo opisa vrsta posuđenica i primjera.
Definicija riječi apsorpcija
Apsorpcijske riječi su riječi koje su rezultat integracije s drugih jezika (obično stranih jezika) u indonezijski. Riječi koje su uključene u posuđenice obično se već koriste u široj javnosti. Stoga su pravopis, pisanje i govor prilagođeni izgovoru indonezijskog naroda. Neizravno, ova pozajmljena riječ javnosti pruža znanje o stranim jezicima.
Zašto morate apsorbirati strani jezik? Nedostaju li riječi Indoneziji? Odgovor je naravno "Ne". Upravo ovom pozajmljenom riječju, nacija Indonezija bogatija jezikom. Indonezijski rječnik sve je raznolikiji i također raste. Postojanje posuđenica može nastati zbog sljedećeg:
- prikladniji za upotrebu u smislu njegove konotacije
- Posuđenica je međunarodnijeg karaktera
- jer je izvornu riječ iz strane riječi lakše koristiti nego prijevod
Vrste upijanih riječi
Razne posuđenice mogu se grupirati u dvije kategorije. Kategorije se grupiraju na temelju jezika podrijetla i grupiraju na temelju procesa integracije.
Apsorbirane riječi temeljene na podrijetlu
Strani jezici nisu jedini izvor jezika za posuđene riječi. Apsorpcijske riječi mogu se dobiti i iz regionalnih jezika. Evo objašnjenja.
1. Apsorbirane riječi iz regionalnih jezika
Nekoliko riječi iz različitih regija Indonezije također je izvorni jezik posuđenica. Regionalni jezici uključuju: Jezik Javanski, sundski, dijakartanski dijalekt, jezik Minangkabau. Slijede primjeri posuđenica s lokalnih jezika.
Javanski jezik | Sudanski jezik | Tipični dijalekt u Jakarti | Minangkabau jezik |
---|---|---|---|
Moćno: Magija | Bol: bol | Neuredan: Ne pazi | Zanemari: Briga |
Rijetko: Rijetko | Popravljanje: Nije loše | Flirty: Moderan | Uporan: tvrd |
Nevina: Obična | Groznica: bol | Slatko: Očaravajuće | Dugovjetan: lutati |
2. Apsorbirane riječi iz stranih jezika
Mnoge posuđenice dolaze s nekoliko stranih jezika, uključujući engleski, arapski, portugalski, kineski, nizozemski. Evo nekoliko primjera posuđenica iz svakog stranog jezika:
Engleski | arapski | Portugalski | kineski jezik | Nizozemski jezik |
---|---|---|---|---|
Glumac | Stoljeća | Flota | klompe | Amater |
Poslovanje | Almanah | Dželat | Tjestenina | Potvrda |
Pojedinosti | Baligh | Klupa | Bakwan | Bombardiranje |
Izvoz | Znanost | Kocke | Kupa | Čokolada |
Inovacija | Izgovor | Ples | Ginseng | Dijeta |
Apsorpcijske riječi temeljene na procesu
Druga skupina posuđenih riječi temelji se na procesu unošenja stranog jezika u indonezijski. Postoje četiri načina za upijanje stranih jezika u indonezijski, a to su usvajanje, prilagodba, prijevod i stvaranje.
1. Posvajanje
Postupak posvojenja je postupak upijanja stranog jezika u indonezijski uzimanjem svih riječi. Uzeti strani jezik je riječ koja ima isto značenje. Riječ posudbe u procesu usvajanja ne mijenja izgovor i pravopis s stranog jezika na indonezijski. Primjeri apsorpcijskih riječi tijekom postupka usvajanja uključuju supermarkete (izriječ supermarket), formalni (također od riječi formalni), urednik (od iste riječi, naime urednik).
2. Prilagodba
Apsorbirane riječi kroz postupak prilagodbe prilagođavaju se indonezijskom izgovoru i pravopisu. Značenje ove posuđenice ima isto značenje kao i prethodna riječ. Primjeri su maksimalni (od riječi maksimalan), organizacija (od riječi organizacija), intelektualni (intelektualac). U procesu prilagodbe koristi se nekoliko pravila, uključujući:
- Aa → a, na primjer oktaaf → oktava
- Ae → ae, na primjer aerodinamika → aerodinamika
- Ae → e ako varira s e, na primjer hemoglobin → hemoglobin
- Ai → ai, na primjer prikolica → prikolica
- Au → au, na primjer audiogram → audiogram
- C → k ako je ispred a, u, o i suglasnika, na primjer kubni → kubni
- C → s ako je ispred e, i, y, na primjer središnje → središnje
- Cc → k ako je ispred u, o i suglasnika, na primjer smještaj → smještaj
- Cc → ks ako je ispred e i i, na primjer naglasak → naglasak
- ea → ea, na primjer idealist → idealist
3. Prevedi
Postupak prevođenja izvodi se uzimajući samo značenje, dok se izgovor i pravopis mijenjaju. Primjeri ovih posuđenica uključuju pleme rezervni (od riječi rezervni dio), suđenje (od riječi probati), muka (od riječi propast).
4. Stvaranje
Način stvaranja gotovo je jednak načinu prevođenja. Razlika je u fizičkom obliku za koji se ne traži da bude isti. Na primjer, ako je strana riječ napisana u 2 ili više riječi, tada je pozajmljena riječ dopuštena ako je napisana samo u jednoj riječi. Primjer je učinkovit (riječ zajma postaje učinkovita).
Primjeri apsorpcijskih riječi
Kao dodatak referencama o riječima zajma, evo nekoliko primjera riječi zajma:
Ne. | Izvorna riječ | Apsorpcijske riječi | Maternji jezik |
---|---|---|---|
1. | Stoljeća | Stoljeća | Arapski |
2. | Algoz | Dželat | Portugalski |
3. | Kiseli krastavci | Kiseli krastavci | Perzijski |
4. | Almanah | Almanah | Arapski |
5. | Ajian | Čarolija | Drevna Java |
6. | Angkara | Gnjev | Drevna Java |
7. | Amater | Amater | Nizozemska |
8. | sportaš | Sportaš | Nizozemska |
9. | Glumac | Glumac | Engleski |
10. | Akvarij | Akvarij | Engleski |
11. | Alergija | Alergija | Engleski |
12. | Kuglica | Pen | Engleski |
13. | Balon | Balon | Engleski |
14. | Boetiek | butik | Nizozemska |
15. | Baligh | Baligh | Arapski |
16. | klompe | klompe | Kina |
17. | Banco | Klupa | Portugalski |
18. | Bolo | Spužva | Portugalski |
19. | Probati | Probati | Drevna Java |
20. | Čokolada | Čokolada | Nizozemska |
21. | Kovanice | Novčić | Engleski |
22. | Zajednica | Zajednica | Engleski |
23. | Kopirati | Kopirati | Engleski |
24. | Povoljno | pogodan | Engleski |
25. | Podaci | Podaci | Engleski |
26. | Popust | Popust | Engleski |
27. | Direktor | direktor | Engleski |
Ne. | Izvorna riječ | Apsorpcijske riječi | Maternji jezik |
---|---|---|---|
28. | Docent | Predavač | Nizozemska |
29. | Duraka | neposlušan | Drevna Java |
30. | zrela | Odrasla osoba | Drevna Java |
31. | Zategnite | Ujak | Nizozemska |
32. | egotiš | Sebičan | Nizozemska |
33. | Izdanje | Izdanje | Engleski |
34. | Zametak | Zametak | Engleski |
35. | Esej | Esej | Engleski |
36. | Erozija | Erozija | Engleski |
37. | Izvoz | Izvoz | Engleski |
38. | etiketa | Etiketa | Nizozemska |
39. | Enzim | Enzim | Engleski |
40. | Ijs | Led | Nizozemska |
41.. | Hotel | Hotel | Nizozemska |
42. | Garem | Sol | Drevna Java |
43. | Znanost | Znanost | Arapski |
44. | Halal | Halal | Arapski |
45. | Haram | Haram | Arapski |
46. | Palača | Palača | Perzijski |
47. | Kadai | Dućan | Tamil |
48. | vijesti | Vijesti | Arapski |
49. | Lafaž | Izgovor | Arapski |
50. | Maqalatun | Radovi | Arapski |
51. | Rizqi | Održavanje | Arapski |
52. | Petti | Prsa | Tamil |
53. | metal | Metal | Tamil |
54. | Zakarotil | umiranje | Arapski |
55. | Zhalim | despot | Arapski |
Stoga objašnjenje vrsta posuđenica i primjeri na indonezijskom. Još uvijek postoji mnogo primjera pozajmljenih riječi koje ovom prilikom nisu napisane. Nadam se da je ovaj članak koristan i da ga možete koristiti kao resurs za učenje.