Prije smo znali priču o Babat Pasirluhuru koja je jedna od primjeri domaćeg folklora iz Banyumasa. Priča govori o Prabu Banyakcatri koji se bori za to ljubav Božica Stvaranja. U ovom ćemo članku pronaći primjere folklora iz drugih regija, naime Balija. Priča predstavljena u ovom članku nije folklor na temu romantike poput Babada PAsirluhura. Međutim, folklorni je primjer ovaj put sklon legendi. Primjeri balijskog folklora su sljedeći!

Jezero Batur *

Nekad davno živjeli su muž i žena koji nisu imali djece iako su dugo bili u braku. Stalno su se molili Bogu kako bi mogli dobiti dijete. Napokon su uslišane njihove molitve. Iz maternice njegove supruge rodio se sin. Nažalost, suprug i supruga zapravo su umrli kad se njihovo novo dijete rodilo na svijetu.

Dijete je brzo raslo. Beba je imala proždrljivu prehrambenu naviku, zbog čega je brzo odrastao. Sve izvore hrane može dobiti od građana koji ga sažalijevaju. Dijete koje je kasnije odraslo dobilo je i ime Kebo Iwa.

Kao odrasla osoba, Kebo Iwa postao je veliko, ljuto ljudsko biće. Zbog toga su ga se mještani plašili. Međutim, čak i tako, nikada nije oklijevao pomoći ljudima oko sebe ako je bilo potrebno.

instagram viewer

Jednog dana seljani u kojima je Kebo Iwa bio usred rasprave. Iz Iz rasprave je zaključeno da će sagraditi ribnjak za opskrbu vodom kako bi zadovoljili svoje potrebe za vodom, posebno tijekom sušne sezone.

Rezultate rasprave jedan od stanovnika prenio je Kebo Iwa. Nakon rezultata rasprava prenio, jedan od stanovnika tada je zatražio pomoć Kebo Iwa za izgradnju dotičnog ribnjaka. Kebo Iwa je upravo rekao da na zahtjev.

Kebo Iwa započeo je svoj rad. Posao je započeo kopanjem zemlje koju je obavio poglavica selo. Položaj je prilično teško iskopati, jer je u njemu mnogo vapnenačkih stijena. Iako je bilo teško, Kebo Iwa nije se trznuo. Zapravo je Kebo Iwa uspio ukloniti vapnenac i baciti ga preko rupa rupe.

Posao koji je obavio Kebo Iwa napokon se isplatio. Voda je šikljala iz iskopane zemlje. Stanovnici su bili sretni i Kebo Iwa su nagradili u obliku puno hrane. Kebo Iwa također je jeo ovu hranu u iskopanoj zemlji.

Kao rezultat sitosti, Kebo Iwa je zaspao u zemunici. Iskopano tlo Kebo Iwa postupno je propadalo jer nije moglo izdržati teret Kebo Iwa. Voda u iskopanom tlu počela je povećavati volumen, čak i utapati kuće stanovnika. Krečnjak koji je bacio Kebo Iwa polako je tonuo u rupu u bazenu u kojoj je Kebo Iwa potonuo. Stijene su kasnije nazvane Bukit Batur, dok se voda koja je utopila lokalno stanovništvo pretvorila u jezero i nazvana je jezero Batur.

Ovo je primjer balijskog folklora u JezikIndonezija. Ako čitatelj želi dodati referenca o folkloru i vrstama priča drugo, tada čitatelj može otvoriti sljedeće članke, naime: primjeri indonezijskog folklora, primjeri folklora iz Betawija, primjeri acenskog folklora, primjer kratke priče, basna primjer kratke priče, i primjeri mitova ili mitova.

* Referenca: http://dongengceritarakyat.com/kumpulan-cerita-rakyat-bali-paling-terkenal/