सरल शब्दों में वाक्य रचना को विज्ञान की एक शाखा के रूप में परिभाषित किया गया है भाषा: हिन्दी जो एक वाक्य में घटकों की चर्चा करता है। इस बीच, व्यावहारिकता का अर्थ है a शब्द या कुछ संदर्भों पर आधारित वाक्य। विज्ञान की इन दो शाखाओं को आमतौर पर एक दूसरे से संबंधित कहा जाता है, और यह शब्दार्थ से भी संबंधित है।

इस लेख में, हम जानेंगे कि एक उदाहरण कैसा दिखता है से भाषाविज्ञान की दो शाखाएं, जिनके उदाहरण निम्न प्रकार देखे जा सकते हैं!

ए। इंडोनेशियाई में सिंटैक्स उदाहरण Syn

1. माँ ने बाजार में टूना खरीदा।

वाक्यात्मक रूप से, उपरोक्त वाक्य में संज्ञा है मां जो विषय, क्रिया के रूप में कार्य करता है खरीद विधेय के रूप में, वाक्यांश मैकेरल टूना वस्तुओं और वाक्यांशों के रूप में बाजार मे सूचना के एक तत्व के रूप में।

2, पुलिस आज सुबह अपराधियों के गिरोह को पकड़ने में कामयाब रही.

वाक्यात्मक रूप से, उपरोक्त वाक्य में संज्ञा है पुलिस जो विषय, वाक्यांश. के रूप में कार्य करता है पकड़े गए जो एक विधेय, वाक्यांश के रूप में कार्य करता है अपराधियों का गिरोह जो एक वस्तु के रूप में कार्य करता है, और वाक्यांश आज सुबह जो सूचना के एक तत्व के रूप में कार्य करता है।

instagram viewer

3, कल, चाचा ने बुदी को एक दिलचस्प नौकरी की पेशकश की।

वाक्यात्मक रूप से, उपरोक्त वाक्य में समय की क्रिया विशेषण है बिता हुआ कल जो क्रिया विशेषण, संज्ञा के रूप में कार्य करता है चाचा जो विषय, क्रिया के रूप में कार्य करता है प्रस्ताव जो क्रिया, संज्ञा के रूप में कार्य करता है बुदि जो एक वस्तु के साथ-साथ वाक्यांशों के रूप में कार्य करता है एक दिलचस्प काम जो एक पूरक के रूप में कार्य करता है।

4. पिंडांग मछली को आज सुबह एक बिल्ली ने चुरा लिया था।

उपरोक्त वाक्य एक निष्क्रिय वाक्य है। वाक्यात्मक रूप से देखा गया, उपरोक्त वाक्य वाक्यांश से बना है वह पिंडंग मछली जो वस्तु के रूप में कार्य करता है, वाक्यांश चोरी हो गया जो एक विधेय, वाक्यांश के रूप में कार्य करता है एक बिल्ली जो विषय के रूप में कार्य करता है, और वाक्यांश आज सुबह जो सूचना के एक तत्व के रूप में कार्य करता है।

बी इंडोनेशियाई में व्यावहारिकता के उदाहरण

1. महोदया, एक मीटबॉल है।

व्यावहारिक रूप से, उपरोक्त वाक्य का अर्थ है माँ, मैं संदेश मीटबॉल की एक प्लेट। दरअसल, वह अर्थ उपरोक्त वाक्य का मूल रूप है। हालाँकि, क्योंकि वाक्य बहुत लंबा था जब पारित हो गया मौखिक, तब फिर वाक्य इसमें अर्थ को कम किए बिना इसे संक्षेप में भी प्रस्तुत किया गया है।

2. महोदया, मुझे वापस जाने की अनुमति है।

व्यावहारिक रूप से, उपरोक्त वाक्य का मूल रूप है माँ, मुझे शौचालय जाने दो। हालाँकि, क्योंकि शब्द शौचालय कहने के लिए अभद्र समझा, फिर शब्द को शब्द में बदल दिया गया वापस।

3. मिस्टर उस्मान रेस्टोरेंट

शब्दार्थ, उपरोक्त वाक्य की व्याख्या इस प्रकार की जा सकती है वह घर जिसने मिस्टर उस्मान को खा लिया। वास्तव में, व्यावहारिक रूप से, उपरोक्त वाक्य का अर्थ है एक रेस्तरां जो पाक उस्मान की विशिष्टताएं परोसता है, या इसका मतलब यह भी हो सकता है मिस्टर उस्मान का रेस्टोरेंट। ऊपर दिए गए वाक्य को ऊपर के दो अर्थों की तरह लिखा जा सकता है ताकि अर्थ पक्षपाती न हो। हालाँकि, क्योंकि यह बहुत लंबा समझा गया था, अंत में यह वाक्य साथ लिखा गया था मिस्टर उस्मान रेस्टोरेंट पाठ्यक्रम।

वे इंडोनेशियाई में वाक्य रचना और व्यावहारिकता के कुछ उदाहरण हैं। अगर पाठक जानना चाहता है संदर्भ भाषा में भाषा के तत्वों के बारे में इंडोनेशिया, तो पाठक लेख खोल सकता है शब्दों के प्रकार, इन्डोनेशियाई में वाक्यांश, इन्डोनेशियाई में खंड, वाक्यों के प्रकार, तथा इंडोनेशियाई में वाक्य तत्व। उम्मीद है कि उपयोगी और सभी पाठकों के लिए नई अंतर्दृष्टि प्रदान करने में सक्षम। अगर इस लेख में कोई त्रुटि हो तो कृपया क्षमा करें। बस इतना ही और धन्यवाद।