Dans la discussion de l'article précédent sur les mots, nous avons discuté de types de mots répétés, types de chiffres, types d'adjectifs, types de prépositions, types de verbes, et fonction mot interrogatif. A cette occasion, le thème choisi est celui des caractéristiques des mots standards et non standards. Bonne étude…

Vous avez sûrement souvent entendu les termes mots standard et mots non standard? Ou du moins certainement entendu des enseignants indonésiens demander « Utilisez l'indonésien correctement et correctement ». Eh bien.. le sens est d'utiliser un langage standard ou des mots standard dans la conversation. Mais vraiment, quel est le mot standard? qu'est-ce qu'un mot non standard? Et comment savoir si ce mot est un mot standard ou un mot non standard ?.

Définition des mots standard et non standard

Les mots standard sont des mots qui sont conformes aux règles d'orthographe de la langue indonésienne. Pendant ce temps, les mots non standard sont des mots qui ne sont pas conformes à l'orthographe des règles de la langue

instagram viewer
Indonésie. Cette règle de la langue indonésienne est mieux connue sous le nom de Directives générales améliorées pour l'orthographe indonésienne (EYD). En plus des directives EYD, le dictionnaire indonésien est également une référence pour déterminer si un mot est standardisé ou non.

Le mot standard est souvent utilisé dans phrase conversation officielle ou officielle, par exemple dans un discours ou en parlant à une personne plus respectée. Les mots non standard sont plus souvent utilisés dans les conversations de tous les jours, par exemple avec des amis ou des membres de la famille. L'un des mots non standard peut être reconnu à partir de l'écriture.

Fonctions des mots standard et non standard

Les mots standard ne sont pas seulement destinés à rendre la parole ou l'écriture plus officielle, mais il existe d'autres fonctions. Les fonctions des mots standard dans la langue comprennent :

1. unificateur

L'utilisation de mots standard est importante pour être appliquée sur tout le territoire de l'Indonésie qui est un archipel. Cela peut faire de la langue un outil d'unification de divers groupes. Le caractère distinctif des dialectes de la langue dans chaque groupe peut être uni à la langue standard afin qu'elle devienne une communauté linguistique indonésienne unifiée.

2. Donneur de spécialité

L'utilisation d'un langage standard est un différenciateur des autres langages. Avec cela, l'application de mots ou de langues standard peut renforcer le sens de la personnalité nationale du peuple indonésien.

3. Porteur d'autorité

L'utilisation de mots standards dans Langue L'Indonésie peut montrer l'autorité du peuple indonésien lui-même. Les personnes qui parlent bien et correctement gagneront en autorité et en honneur aux yeux des autres. Et à la fin peut émerveiller d'autres personnes par la langue indonésienne.

4. Cadre de référence

Les règles d'utilisation des mots standard deviennent une référence pour savoir si l'utilisation et l'application de sa langue sont correctes.

La fonction des mots standard est davantage liée à des questions liées à la nation, tandis que les mots non standard ont des fonctions dans une zone plus petite. Les mots non standard fonctionnent pour créer du confort, de l'intimité et une atmosphère détendue lors de la discussion ou de la communication avec la famille et les amis.

Caractéristiques des mots standard et non standard

Une partie de la détermination des mots standard peut être vue à partir de leurs caractéristiques. Les caractéristiques des mots standard incluent :

  1. Le mot par défaut ne peut pas changer tout le temps
  2. Non affecté par la langue locale
  3. Pas de conversation de tous les jours
  4. Non affecté par les langues étrangères
  5. L'utilisation de mots standards selon le contexte dans la phrase
  6. Le mot standard n'a pas de sens ambigu arti
  7. Le mot standard ne contient pas le sens de pléonasme (plus que ce qui est requis)
  8. L'utilisation d'affixes pour mot explicitement standard

Les caractéristiques des mots non standard incluent :

  1. Peut être influencé par les langues régionales ou étrangères
  2. Affecté par le développement ère
  3. Utilisé dans une conversation informelle
  4. Peut être fait par n'importe qui selon ses souhaits

Exemples de mots standard et non standard

Des explications sans exemples ne dissiperont certainement pas la confusion. Voici donc les exemples les plus complets de mots standards et de mots non standards de A à Z.

Non Mots bruts Mots non standard
1 Alphabet - Alphabet
2 avocat - avocat
3 actif - actif
4 Al Quran - Al Quran
5 Pharmacie - Pharmacie
6 Principe - principe
7 Athlète - athlète
8 Atmosphère - Atmosphère
9 Verrouiller - Baud
10 Pense - pensée
11 Demain - Demain
12 Autobus - Autobus
13 le Chili - le Chili
14 Savant - savant
15 Souvenir - Souvenir
16 Lister - Lister
17 Définition - Définition
18 Dépôt - Dépôt
19 Des détails - Des détails
20 Diagnostic - Diagnostic
21 Diesel - Diesel
22 Bienvenue - Bienvenue
23 Dollar - Dollars
24 Exportation - Exportation
25 Extrême - Extrême
26 Équivalent - Équivalent
27 coup - coup
Non mot Brut Mots non standard
28 février - février
29 Film - Films
30 Physique - Physique
31 Fondation - Fondation
32 formel - Formel
33 photo - photo
34 La fréquence - La fréquence
35 Nutrition - Gisi
36 Répétition - répétition
37 Mémoriser - Mémoriser
38 Droite - Haq
39 Lui-même - essence
40 Hiérarchie - Hiérarchie
41 Hypothèse - Hypothèse
42 Diplôme - diplôme
43 Sincère - Pardon
44 exhorter - exhorter
45 Sens - Indra
46 réalisé - Prendre conscience de
47 Épouse - épouse
48 Autorisation - autorisation
49 Horaire - Horaire
50 Corps - corps
51 Général - Général
52 Précisément - donc
53 Régner - Des règles
54 Carrière - Carrière
Non Mots bruts Mots non standard
55 Catégorie - Catégorie
56 Compléter - Compléter
57 Conférence - Conférence
58 Congrès - Congrès
59 Béton - Béton
60 Créatif - Créatif
61 La créativité - La créativité
62 Qualification - Qualification
63 Qualitatif - qualitatif
64 Quantitatif - Quantitatif
65 Qualité - Qualité
66 Reçu - Reçu
67 Kiai - Kyai
68 Trou - Trou
69 Pardon - Pardon
70 Créature - créature
71 La gestion - La gestion
72 Directeur - Directeur
73 tape à l'oeil - tape à l'oeil
74 Traduire - Traduire
75 Éliminer - Laissant de coté
76 Marque - Marque
77 Sceller - Mètrei
78 Méthode - Méthode
79 Doit - Doit
80 Musée - Musée
81 Motif - Motif
82 Motivation - Motivation
Non Mots bruts Mots non standard
83 Conseils - Conseils
84 novembre - novembre
85 Souffle - Souffle
86 Objet - Objet
87 Comprendre - comprendre
88 Passeport - Passeport
89 Pense - Pense
90 Entraine toi - Entraine toi
91 Province - Province
92 Risque - Risque
93 Subsistance - fortune
94 Soigneusement - Soigneusement
95 juste - juste
96 secrétaire - secrétaire
97 S'il te plaît - S'il te plaît
98 Système - système
99 Matière - Matière
100 Soie - Soie
101 Reconnaissance - Sukur
102 Interprétation - Tapsir
103 Technique - Technique
104 Théorique - Théorique
105 Qualifié - Qualifié
106 Variétés - Variété
107 Villa - Villa
108 forme - Ujud
109 Judiciaire - Judiciaire
110 Ère - Âge
111 Zone - Zone

Les exemples de mots standard et non standard ci-dessus ne sont qu'une petite partie de directives existantes. Il y en a beaucoup d'autres que vous pouvez trouver.

Ainsi une explication du sens, de la fonction, des caractéristiques des mots standards et non standards ainsi que des exemples les plus complets. Peut être utile.