Exemples de phrases d'ambiguïté grammaticale en indonésien - Phrase ambiguë fait partie de types de phrases outre phrase de base, phrases directes et indirectes. Phrase L'ambiguïté grammaticale est l'une des sortes de phrases ambiguës qui existe. Cette phrase ambiguë est une phrase qui devient ambigu parce que le processus de formation de la grammaire (grammaticale) qui se produit dans une langue mot ou des phrases. L'ambiguïté grammaticale peut être éliminée si elle est appliquée à la bonne phrase.

Pour plus de détails, voici quelques exemples de phrases d'ambiguïté grammaticale dans Langue Indonésie.

1. Dette

Cette phrase peut signifier obtenir la gentillesse des autres et doit être réciproque ou cela peut aussi signifier La dette de Budi.

Exemple:

  • Je ai été très endetté à toi.
  • Dette tellement que je ne pouvais pas le supporter.

2. OS

Cette expression a deux sens, à savoir un dur travail ou alors pousser l'os dur vers le bas.

Exemple:

  • Père travailler dur tout le temps.
  • Tellement bouleversé, mon oncle travailler dur la vache qu'il mangeait.
instagram viewer

3. Levez vos mains

Cette phrase peut signifier Lèves tes mains en l'air ou cela pourrait signifier abandonner.

Exemple:

  • L'épreuve de la vie rend Ferdi presque Levez vos mains.
  • Quand son nom a été appelé par Bu Guru, Andi a immédiatement Levez vos mains.

4. Lifting des jambes

La phrase ci-dessus peut signifier va ou alors levez les jambes.

Exemple:

  • Il doit aussi être disposé Levez les pieds de la maison.
  • Lève tes pieds Attendez une minute, je veux d'abord passer la serpillière.

5. Mangez du sel

La phrase ci-dessus peut signifier expérimenté ou alors entrer ou ingérer du sel dans le corps.

Exemple:

  • M. Sukmana déjà manger du sel dans le monde du journalisme.
  • manger du sel iodé est fortement recommandé pour la communauté, en particulier les enfants.

6. Salé

Les mots ci-dessus peuvent signifier décoré ou alors salé.

Exemple:

  • Ce concert salé magnifique éclairage.
  • Pour le rendre plus délicieux, vos légumes maison doivent être salé de nouveau.

7. Pot-pourri

La phrase ci-dessus a deux sens, à savoir: un mélange ou une collection de sortes de fleurs et un livre contenant un recueil d'écrits de divers écrivains.

Exemple:

  • Le fleuriste vend pot-pourri qui convient comme souvenir pour les diplômés.
  • Pot-pourri La littérature indonésienne se trouve dans diverses bibliothèques.

8. Bouc émissaire

Cette phrase peut signifier partie blâmée ou cela pourrait signifier chèvre noire.

Exemple:

  • Doni est considéré comme bouc émissaire.
  • Bouc émissaire il a été vendu à bas prix.

9. Équitation

Cette phrase peut être interprétée comme chevaucher ou peut également être interprété comme personnes qui sont commandées ou asservies au profit de certaines personnes.

Exemple:

  • Le site touristique est équipé chevaucher qui peut être monté par voyageur.
  • Le chef du pays ne doit pas être chevaucher partis politiques.

10. Emballé

Le mot ci-dessus a deux significations, à savoir: enveloppé et affiché.

Exemple:

  • Un cadeau pour maman déjà emballé par Andi.
  • Cet événement emballé très intéressant.

11. Embardée

La phrase ci-dessus peut signifier changer de métier ou alors a claqué violemment le volant.

Exemple:

  • Après des années de carrière dans le journalisme, M. Husein a finalement embardée devenir conférencier.
  • Père embardée la voiture est cassée.

12. Ramasser la valise

Cette phrase peut signifier va ou alors soulever la valise.

Exemple:

  • M. Burhan enfin soulever la valise de l'entreprise qui s'est fait un nom.
  • Andi est allé à la chambre d'hôtel qu'il avait commandée pendant valise de levage la sienne.

Lis: exemple d'ambiguïté phonétique – exemples de mots avec des significations spéciales et générales – sens des mots sens des termes et expressions – types de termes en indonésien – exemple du sens du terme – phrase principale et phrase large – exemples de phrases antonymes synonymes et hyponymes – voix active et voix passive

Ceci est un exemple de phrase d'ambiguïté grammaticale en anglais Indonésie. Peut être utile.