55 types de mots absorbés et exemples en indonésien

Les types d'emprunts et leurs exemples sont le sujet de discussion à cette occasion. Après l'étude types de pronoms, types d'adjectifs, types de mots répétés, types de prépositions, et types de verbes, ce sujet sera supplémentaire référence vous apprendre tous.

L'indonésien n'inclut pas seulement les mots natifs, mais comprend également les mots empruntés à des langues étrangères. Cela rend la langue indonésienne dynamique et grandir dans son vocabulaire. Sans plus tarder, voici une description des types d'emprunts et des exemples.

Définition du mot absorption

Les mots d'absorption sont des mots qui sont le résultat de l'intégration d'autres langues (généralement des langues étrangères) en indonésien. Les mots inclus dans les emprunts sont généralement déjà utilisés par le grand public. Par conséquent, l'orthographe, l'écriture et le discours sont adaptés à la prononciation du peuple indonésien. Indirectement, ce mot d'emprunt fournit des connaissances au public sur les langues étrangères.

instagram viewer

Pourquoi devriez-vous absorber d'une langue étrangère? L'indonésien manque-t-il de mots? La réponse est, bien sûr, non". Précisément avec ce mot d'emprunt, nation Indonésie plus riche en langage. Le vocabulaire indonésien est de plus en plus diversifié et en croissance. L'existence de mots d'emprunt peut se produire pour les raisons suivantes :

  • plus approprié pour être utilisé dans le sens de sa connotation
  • L'emprunt est de caractère plus international
  • parce que le mot original d'un mot étranger est plus facile à utiliser que la traduction

Types de mots absorbés

Divers emprunts peuvent être regroupés selon deux catégories. Les catégories sont des regroupements en fonction de la langue d'origine et des regroupements en fonction du processus d'intégration.

Mots absorbés basés sur l'origine

Les langues étrangères ne sont pas la seule source de langue pour les emprunts. Les mots d'absorption peuvent également être obtenus à partir de langues régionales. Voici l'explication.

1. Mots absorbés des langues régionales

Plusieurs mots de diverses régions d'Indonésie sont également la langue d'origine des emprunts. Les langues régionales comprennent: Langue Javanais, sundanais, dialecte de Jakarta, langue minangkabau. Voici des exemples de mots empruntés aux langues locales.

langue javanaise langue sundae Dialecte typique de Jakarta langue minangkabau
Puissant: Magique Douleur: Douleur Bâclé: Pas prudent Ignorer: Soins
Rares: Rares Raccommodage: Pas mal Coquette: Élégante Persistant: Dur
Innocent: Plaine Fièvre: Douleur Mignon: Enchanteur Longue haleine: Pour errer

2. Mots absorbés de langues étrangères

De nombreux emprunts proviennent de plusieurs langues étrangères, dont l'anglais, l'arabe, le portugais, le chinois et le néerlandais. Voici quelques exemples de mots empruntés à chaque langue étrangère :

Anglais arabe Portugais langue chinoise langue néerlandaise
Acteur Siècle Flotte sabots Amateur
Affaires Almanach Bourreau Nouille Certificat
Des détails Baligh Banc Bakouan Bombardement
Exportation La science Coupe Chocolat
Innovation Prononciation Danser Ginseng Diète

Mots d'absorption basés sur le processus

Le deuxième groupe de mots empruntés est basé sur le processus de saisie de la langue étrangère en indonésien. Il existe quatre façons d'absorber les langues étrangères en indonésien, à savoir l'adoption, l'adaptation, la traduction et la création.

1. Adoption

Le processus d'adoption est le processus d'absorption d'une langue étrangère en indonésien en prenant tous les mots. La langue étrangère prise est un mot qui a le même sens. Le mot d'emprunt avec le processus d'adoption ne change pas la prononciation et l'orthographe d'une langue étrangère à l'indonésien. Des exemples de mots d'absorption avec le processus d'adoption incluent les supermarchés (demot supermarché), formel (également du mot formel), éditeur (du même mot, à savoir éditeur).

2. Adaptation

Les mots absorbés par un processus d'adaptation sont adaptés à la prononciation et à l'orthographe indonésienne. Le sens de ce mot d'emprunt a le même sens que le mot précédent. Les exemples sont maximum (du mot maximal), organisation (du mot organisation), intellectuel (intellectuel). Plusieurs règles sont utilisées dans le processus d'adaptation, notamment :

  • Aa → a, par exemple octaaf → octave
  • Ae → ae, par exemple aérodynamique → aérodynamique
  • Ae → e si elle varie avec e, par exemple hémoglobine → hémoglobine
  • Ai → ai, par exemple remorque → remorque
  • Au → au, par exemple audiogramme → audiogramme
  • C → k si devant a, u, o, et une consonne, par exemple cubique → cubique
  • C → s si devant e, i, y, par exemple central → central
  • Cc → k si devant u, o et les consonnes, par exemple logement → logement
  • Cc → ks si devant e et i, par exemple accent → accent
  • ea → ea, par exemple idéaliste → idéaliste

3. Traduire

Le processus de traduction est effectué en ne prenant que le sens, tandis que la prononciation et l'orthographe sont modifiées. Des exemples de ces emprunts incluent tribu rechange (du mot pièce détachée), procès (du mot essayer), tourment (du mot malheur).

4. Création

La voie de la création est presque la même que la voie de la traduction. La différence réside dans la forme physique qui n'est pas nécessairement la même. Par exemple, si un mot étranger est écrit en 2 mots ou plus, le mot d'emprunt est autorisé s'il n'est écrit qu'en un seul mot. Un exemple est effectif (le mot prêt devient effectif).

Exemples de mots d'absorption

En complément des références sur les mots d'emprunt, voici quelques exemples de mots d'emprunt :

Non. Mot d'origine Mots d'absorption Langue maternelle
1. Siècle Siècle arabe
2. Algoz Bourreau Portugais
3. Cornichons Cornichons persan
4. Almanach Almanach arabe
5. Ajian Épeler Java antique
6. Angkara Colère Java antique
7. Amateur Amateur Pays-Bas
8. athlète Athlète Pays-Bas
9. Acteur Acteur Anglais
10. Aquarium Aquarium Anglais
11. Allergie Allergie Anglais
12. À bille Stylo Anglais
13. Ballon Ballon Anglais
14. Boetiek boutique Pays-Bas
15. Baligh Baligh arabe
16. sabots sabots Chine
17. Banco Banc Portugais
18. Bolo Éponge Portugais
19. Essayer Essayer Java antique
20. Chocolat Chocolat Pays-Bas
21. Pièces de monnaie Pièce de monnaie Anglais
22. Communauté Communauté Anglais
23. Copie Copie Anglais
24. propice propice Anglais
25. Données Données Anglais
26. Rabais Rabais Anglais
27. Réalisateur réalisateur Anglais
Non. Mot d'origine Mots d'absorption Langue maternelle
28. Docteur Maître de conférences Pays-Bas
29. Duraka désobéissant Java antique
30. mature Adulte Java antique
31. Serrer Oncle Pays-Bas
32. égoïste Égoïste Pays-Bas
33. Édition Édition Anglais
34. Embryon Embryon Anglais
35. Essai Essai Anglais
36. Érosion Érosion Anglais
37. Exportation Exportation Anglais
38. étiquette Étiquette Pays-Bas
39. Enzyme Enzyme Anglais
40. Ijs Glace Pays-Bas
41.. Hôtel Hôtel Pays-Bas
42. Garem Le sel Java antique
43. La science La science arabe
44. Halal Halal arabe
45. Haram Haram arabe
46. Palais Palais persan
47. Kadaï Boutique Tamil
48. nouvelles Nouvelles arabe
49. Lafazh Prononciation arabe
50. Maqalatun Papiers arabe
51. Rizqi Subsistance arabe
52. Petti Coffre Tamil
53. métal Métal Tamil
54. Zakarotil en train de mourir arabe
55. Zhalim despote arabe

Ainsi, une explication des types d'emprunts et des exemples en indonésien. Il existe encore de nombreux exemples de mots d'emprunt qui n'ont pas été écrits à cette occasion. J'espère que cet article est utile et que vous pouvez l'utiliser comme ressource d'apprentissage.