Différences dans les significations grammaticales et lexicales en indonésien
Différences dans les significations grammaticales et lexicales en indonésien - Auparavant, on savait déjà sens grammatical et exemples, aussi bien que sens lexical et exemples. Cette fois, nous allons discuter des différences entre les deux. Pour distinguer les deux, nous devons connaître la signification et d'autres choses liées aux deux. De cette façon, nous pouvons trouver le point de différence entre le sens grammatical et le sens lexical. Ce qui suit expliquera les significations grammaticales et lexicales et la différence entre elles.
Signification grammaticale
Selon Waridah (2008:293), le sens grammatical est l'un des types de sens des mots formé après avoir subi un processus de grammaticalisation, où la grammaticalisation consiste en :
1. Apposition ou apposition
Ce processus de grammaticalisation est un processus dans lequel un exemple de mot de base étant donné toutes sortes d'affixes, comme divers préfixes, divers suffixes, sortes d'affixes, et le suffixe d'insertion. Le mot de base qui est donné à l'affixe aura un nouveau sens.
Exemple de sens de mot résultats d'affixation grammaticale :- Marche
La racine du mot ci-dessus est rue c'est-à-dire la trajectoire du lieu où passent des humains ou des véhicules. Le mot reçoit alors l'affixe air-, ce qui fait que le sens du mot se transforme en une activité le long de la route.
- Poésie
Mot de base de le mot ci-dessus est rimece qui veut dire composition Littérature qui privilégie l'aspect d'harmonie sonore Langue. après avoir été apposé en utilisant le suffixe rôle, signification du mot rime s'est également transformée en une question d'égalité saine ou une question de poésie.
2. Redoublement
Ce processus de grammaticalisation se fait en faisant un mot basique pour être types de mots répétés, de sorte que le sens du mot de base change également. Par example:
- Tourisme
Le mot ci-dessus est formé à la suite d'une réduplication de mots Rue. mot rue Cela signifiait à l'origine le chemin par lequel les personnes ou les véhicules passaient. Après réduplication, le sens du mot devient une activité ludique en marchant.
- Gâteau de poisson grillé
A l'origine, le mot ci-dessus était un mot de base, à savoir cerveau. Le mot lui-même a le sens de parties du corps humain qui ont une fonction d'outil de réflexion. Après avoir été dupliqué, le mot a changé de sens pour devenir un aliment à base de poisson et d'un mélange d'autres épices, puis enveloppé dans des feuilles.
3. Composé
Le dernier processus de grammaticalisation se fait en changeant le mot de base en mot composé. Comme d'autres processus de grammaticalisation, les mots de base changent également en raison du processus de composition des mots. La composition se fait en ajoutant un autre mot à la fin du mot racine. Exemple:
- Impasse
- Pied droit
- Comptines courtes
Signification lexicale
Toujours selon Waridah, (2008: 292), le sens lexical est un mot qui a un sens basique ou un sens originel. De plus, ce sens est également appelé sens du dictionnaire, car le sens de ce mot est localisé ou répertorié dans les dictionnaires, en particulier le Big Language Dictionary. Indonésie (KBBI). Par example:
- Chat (KBBI): un animal qui ressemble à un petit tigre, et qui peut être gardé par des humains.
- Oreille (KBBI): un outil pour l'audition.
De l'explication ci-dessus, on peut conclure que la différence entre les deux est la suivante:
1. Forme lexicale
De ce point de vue, le sens grammatical a des variantes de la forme du mot, car ce sens est un sens qui peut changer la forme du mot de trois manières, à savoir l'affixation, la réduplication et la composition. Pendant ce temps, la forme des mots lexicaux est toujours sous la forme des mots de base.
2. Signification du mot
Le sens de chaque mot dans le sens grammatical est un nouveau sens ou s'écarte du sens réel. Cela se produit à cause des processus grammaticaux qui ont été décrits. Pendant ce temps, le sens du mot dans le sens lexical est toujours le sens original d'un mot de base qui vient du grand dictionnaire indonésien.
D'où la discussion sur la différence entre les significations grammaticales et lexicales en indonésien cette fois. Pour ajouter un aperçu au lecteur, plusieurs autres articles de sens de mot peuvent être utilisés référence, C'est le sens des mots, le sens des termes et des expressions,connotation sens et exemples, signification de la dénotation et exemples, sens idiomatique et exemples, aussi bien que sens contextuel et exemples. Peut être utile.