4 eroa Indonesian lauseissa ja sanoissa
Ero välillä lauseita indonesiaksi useiden muiden kieliyksiköiden kanssa on käsitelty aiemmissa artikkeleissa. Nämä artikkelit sisältävät: ero lauseen ja lauseen välillä ja ero lauseen ja lauseen välillä. Tässä artikkelissa käsitellään myös eroa fraasien ja muiden kieliyksiköiden välillä, joissa kieliyksikkö, joka erotetaan lauseesta, on sana. Kuten muillakin kielellisillä yksiköillä, lauseilla ja sanoilla on useita ominaisuuksia, jotka tekevät niistä erilaisia. Näiden kahden elementin ominaisuuksia käsitellään tässä artikkelissa, jotta voimme löytää eron näiden kahden kieliyksikön välillä.
Täydellistä keskustelua varten seuraavassa on keskustelu englanninkielisten lauseiden ja sanojen välisistä eroista: Indonesia.
Lause
Lauseet ovat kahden tai useamman sanan yhdistelmiä, joilla ei ole predikaattia ja joita ei voida käyttää lauseena. Siitä huolimatta lause voi olla yksi lauseelementtejä indonesiaksi, mukaan lukien predikaatin elementti. Itse lauseella on useita sille luontaisia ominaisuuksia, joissa lauseen ominaisuudet ovat:
- Se on kahden tai useamman sanan yhdistelmä.
- Ei sisällä predikaatteja.
- Ei voida käyttää lausetyyppejä.
- Voi olla yksi olemassa olevan lauseen osista.
- Siinä ei ole lopullista intonaatiota.
- Sisältää konnotatiivisia ja denotatiivisia merkityksiä.
- Ei voida muuttaa kielioppiprosessin kautta.
- Siinä on selittävä elementti (D) ja selittävä elementti (M).
Sanoa
Kbbi.web.id-sivun mukaan sanat määritellään puhutuiksi tai kirjoitetuiksi kielen elementeiksi ja ne ovat tunteiden ja ajatusten yhtenäisyyden ilmentymiä, joita voidaan käyttää kielen yhteydessä. Lisäksi itse sana voidaan tulkita morfeemiksi tai morfeemien yhdistelmäksi, jota kielitieteilijät pitävät pienimpänä vapaasti sanottavana yksikkönä. Kuten vain lauseet, sanoilla on myös useita ominaisuuksia, nimittäin:
- Pystyy seisomaan yksin.
- Se on yksi muodostavista kieliyksiköistä tuomita.
- Se voi olla yksittäinen morfeemi tai morfeemien yhdistelmä.
- Voidaan antaa kaikenlaisia lisäyksiä.
- Voidaan muuttaa kieliopin avulla, joka sisältää sanan toiston, sanaliitännät ja sanan yhdistämisen.
- Yhdistettynä muihin sanoihin sana voi olla yhdyssana, lauseke indonesiaksi, ja jopa lauseiksi.
- Sillä on denotatiivinen ja konnotatiivinen merkitys.
- Ei sisällä elementtejä D ja M.
Kun tiedämme lauseiden ja sanojen merkityksen ja ominaisuudet, voimme selvittää, missä ovat erot kahden kieliyksikön välillä, missä erot ovat:
- Sanoa voi olla yksin, kun taas lauseet eivät voi olla yksin.
- Lausekkeita ei voi muuttaa kieliopillisesti, kun taas sanat voidaan kielioppia.
- Sanat ovat yksittäisten morfeemien tai yhdistettyjen morfeemien muodossa, kun taas lauseet ovat kahden tai useamman sanan yhdistämisen muodossa, jotka eivät sisällä predikaattielementtejä.
- Lauseet ovat selittäneet ja selittäneet elementtejä (D ja M), kun taas sanoissa niitä ei ole.
From Yllä olevasta selityksestä voidaan päätellä, että lauseiden ja sanojen välinen ero muodostuu kahdenlaisista eroista, nimittäin siitä, pystyykö kieliyksikkö seisomaan vai ei. itse, onko kieliyksikkö muuttunut kielioppiprosessin, kieliyksikön muodon ja D- ja M-elementtien läsnäolon tai puuttumisen kautta. sen sisällä.
Siten keskustelu indonesian lauseiden ja sanojen eroista. Toivottavasti hyödyllinen ja pystyy lisäämään näkemystä kaikille lukijoille, sekä erityisesti lauseista ja sanoista että aiheesta Kieli Indonesia yleensä. Kiitos ja kiitos.