11 Esimerkkejä portugalilaisista lainasanoista indonesian kielellä
Indonesian kielellä on useita sanoja, jotka ovat peräisin muiden kielten imeytymisestä. Yksi kielistä, jonka sanat on imeytynyt indonesiaksi, on portugali. Useiden maiden, kuten Portugalin ja Brasilian, käyttämä kieli vaikutti joihinkin sanoihin, jotka ovat imeytyneet ja joista on tullut osa niitä alkaen Indonesia. Tässä artikkelissa on joitain esimerkkejä portugalin kielen lainasanoista, jotka näkyvät tuomita. Joitakin esimerkkejä näistä ovat seuraavat!
- Valmistuneet ovat kokoontuneet osoitteeseen sali hotelli, jossa valmistumisseremonia pidettiin.
- Portugalin lainasana: hall.
- Sanan alkuperä: sali.
- Merkitys: suuri huone rakennuksessa, jota käytetään juhlien tai muiden suurten tapahtumien pitopaikkana.
- Isä lukee kirjaa osoitteessa Koti Koti.
- Portugalin laina: veranta.
- Sanan alkuperä: Varanda.
- Merkitys: katettu huone, jossa ei ole seiniä ja joka on talon sivulla tai keskellä ja jota käytetään usein vapaa-aikaan (lukemiseen, istumiseen ja vastaaviin).
- Osallistujat seremonia kunnioittaa Sakaa Lippu Punainen ja valkoinen.
- Portugalin laina: lippu.
- Sanan alkuperä: bandeira.
- Merkitys: kangaspalaa, jota käytetään maan symbolina.
- Jasmine on niin hyvä pyyhkäisemään jousia viulu että.
- Portugalin laina: viulu.
- Sanan alkuperä: viola.
- Merkitys: musiikki-instrumentti, jota soitetaan pyyhkäisemällä.
- Täti paistaa kakkua sieni pandanus.
- lainasana Kieli Portugali: sieni.
- Sanan alkuperä: bolo.
- Merkitys: välipalat, jotka on valmistettu jauhojen, munien, sokerin jne. Seoksesta ja jotka sitten kypsennetään paistamalla.
- Veli pelaa nukke yhdessä ystäviensä kanssa.
- Portugalin laina: nukke.
- Sanan alkuperä: nukke.
- Merkitys: esine, joka on ihmisen tai eläimen jäljitelmä, joka on tehty lasten leluksi.
- Herra Kasman kerää joitain pullo entinen.
- Portugalin lainasana: pullo.
- Sanan alkuperä: botelha.
- Merkitys: lasista ja muovista valmistettu nesteiden säiliö, jolla on kapea kaula.
- Aviomies ja vaimo pitävät hauskaatanssi mukana romanttisia kappaleita.
- Portugalin laina: tanssi.
- Sanan alkuperä: dança.
- Merkitys: tyypillinen länsimainen tanssi, jonka miehet ja naiset esittävät halaamalla tai pitämällä kiinni musiikin mukana.
- Nämä käytetyt tavarat on varastoitu sisälle varasto.
- Portugalin laina: varasto.
- Sanan alkuperä: gudão.
- Merkitys: talo tai osasto, joka toimii tavaroiden säilytyspaikkana.
- Joulujuhlien aikana joukko kirkko poliisi valvoo tarkasti odottamattomien tapahtumien ennakoimiseksi.
- Portugalin laina: kirkko.
- Sanan alkuperä: igreja.
- Merkitys: kristittyjen palvontapaikka.
- Vartiotorniin kuuluvat herrat pitävät hauskaa carom.
- sana Portugalin imeytyminen: carom.
- Sanan alkuperä: karambola.
- Merkitys: peli, jota pelataan pyöreällä puusta tai muovista valmistetulla levyllä.
Nämä ovat joitain esimerkkejä portugalin kielen englanninkielisistä lainasanoista Indonesia. Lisätä viite imeytymisestä lukijat voivat avata seuraavat artikkelit: tyyppisiä lainasanoja, esimerkkejä lainasanoista lauseina, esimerkkejä lainasanojen käytöstä, esimerkkejä lainasanoista arabiasta, esimerkkejä tavallisista sanoista ja lainasanoista, esimerkkejä sanskritin lainasanoista, yhtä hyvin kuin esimerkkejä englanninkielisistä lainasanoista. Toivottavasti hyödyllinen kaikille lukijoille.