Ero runouden ja runouden välillä Indonesian kirjallisuudessa
Tällä kertaa otsikkomme mukaisesti keskustelemme runon ja runouden eroista Indonesian kirjallisuudessa. Edellisessä artikkelissa olemme keskustelleet tyyppejä vanhaa runoutta, uudentyyppisiä runoja, nykyajan runouttaja erityyppisiä riimejä.
Runous ja runous ovat kaksi kirjallista teosta, joilla on yhtäläisyyksiä. Useimmat ihmiset ajattelevat, että nämä kaksi kirjallista teosta ovat samat, vaikka ne ovatkin erilaisia. Ero ei ole aivan näkyvä. Siksi heitä pidetään samoina. Yksi avain muistamiseen on, että riimien on oltava runoja, mutta runous ei välttämättä ole riimejä. Tässä on joitain asioita runoudesta ja riimistä saadaksesi selville runon ja riimin erot.
1. Ymmärtämykseen perustuvat erot
- Runous
Termi runous tulee hollannin kielestä, nimittäin sanasta "runous".poezie”. Etymologisesta näkökulmasta sana runo tulee kuitenkin alkaensana “Runous”(Kreikka) mikä tarkoittaa luomista. Tai sisään Kieli Englanti tulee sanasta "runoutta“. Runous voidaan tulkita kirjallisuuden muodoksi, joka koostuu kauniista, merkityksellisistä sanoista ja sidottu useisiin sääntöihin. Koska sana "
runoutta”Runous liittyy yleensä proosaan.Runolla on yleisempi merkitys, jopa runous voi esiintyä novellissa, esseessä tai romaanissa. Esimerkiksi on usein termi "lause on hyvin runollinen". Tämä osoittaa, että runous ei ole aina erillinen kirjallinen teos. Runous määritellään järjestykseksi kauniista sanoista, jotka ovat merkityksellisiä ja joita sitovat säännöt ja äänielementit.
- Loppusointu
Hollannissa on myös sana, joka tarkoittaa riimiä, nimittäin sana "gedicht”. Englanniksi runous tunnetaan sanasta "runo". Runous on runoutta, joka seisoo yksin tai on yksilöllinen. Runolla on laajempi merkitys kuin runolla. Tämä johtuu siitä, että riimi on enemmän yhteydessä äänen tuomita sen sisällä. Riimissä sanat liittyvät toisiinsa äänen samankaltaisuuden vuoksi. Viesti mitä välitetään, sitä ei myöskään tulkita ja tulkita.
Runouden määritelmän on esittänyt runoilija Boris Pasternak runossaan Batasan Sajak. Tässä on kuvaus runosta:
riimi on jäätyneiden lumikartioiden rätinä
riimi on kaksi yölintua laulamassa kaksintaistelua
riimi on makeat herneet tukehtuvat kuolemaan
riimit ovat maailman kyyneleet harteilla
Toisin kuin Boris Pasternak, Chairil Anwar näkee runouden keinona mennä juoksemaan pihan leveästä rakennuksesta juoksunsa jälkeen ja eksyessään ei voi kävellä.
2. Sanojen julkistamiseen perustuvat erot
- Runous
Sanojen ilmaisun perusteella runous ilmaisee merkityksen implisiittisesti, epämääräisesti ja vain implisiittisesti. Sanoilla, joita käytetään hallitsevasti, käytetään puhekuvaa tai niillä on yleensä konnotatiivinen merkitys. Konnotatiivisen merkityksen käyttö tässä runossa kutsuu lukijoita kuvittelemaan tulkintansa mukaan. Runous antaa lukijalle usein kauneuden illuusion, vie lukijan fantasiaan, luo ajatuksen runon lukemisen ilmapiirin mukaan.
Seuraava on esimerkki WS Rendran runosta otsikolla Mata Hitam.
Kaksi mustaa silmää ovat sinisiä
kaksi mustaa silmää todella osaavat kaipaamisen kieltä.
Puuttuminen ei ole vain naisille
ja molemmat tietävät saman, ja molemmat ovat häpeämättömiä.
Kaksi mustaa silmää upotettuna tuoksuvaan lihaan
kauneus ilman silkkiä, ilman sateenkaarta.
Kaksi mustaa silmää on himmeä talo
iltapäiväkuppi kahvia ja piilotettuja muistoja
- Loppusointu
Sanan ilmaisun suhteen riimiin vaikuttavat pääasiassa laulun, rytmin ja äänen harmonian elementit. Runossa välitetty merkitys ei ole vain implisiittinen, vaan sisältää koko sisällön.
Seuraava on Affrini Adhamin runo runossaan Malaya Pasti Merdeka.
Koko tilanne ja todellisuus
kykyjen ja totuuden kokonaisuus
mahdollisuuden ja varmuuden kokonaisuus
yhdistelmä - asenne - uhraus ja taistelu
- on todella rakentanut luottamusta
-on todella herättänyt odotuksia
"Että itsenäisyys, jota olemme taistelleet niin kauan"
on tullut lähelle meitä
on ollut luja ja todellinen
kuvassa silmien edessä
Malaiji! Ehdottomasti ilmainen. "
Meidän on oltava vapaita!
Olemme ihminen, kansa ja valtio!
Emme ole nukkeja!
Meidän on oltava vapaita
"herrasmiessamme"
sopusoinnussa itsenäisyyden kanssa kaikkialla
kuten muut ihmiset, joilla on kansa ja valtio
Malayan on oltava vapaa -
ennen kaikkea - valtion oikeudet.
3. Sääntöjen liitteeseen perustuva ero
- Runous
Runoutta (erityisesti vanhaa runoutta) sitoo säännöt, kuten rivikohtien määrä strofia kohden, lukumäärä heimo sanoja ja riimejä. Jopa (vanha) runous näyttää yleensä hyvin jäykältä, koska se on kiinnittynyt olemassa oleviin sääntöihin. Esimerkki:
Koulutusruno
Oi te nuoreta,
Olet kansakunnan perillinena,
Jatka oppimista koko ajana,
Kansakunnan rakentamiseksia,
Tieto ei ole vain omaisuuttaa,
Tieto ei ole ajatonta iän myötäa,
Koska tieto herättää sinuta,
Ja tieto tekee sinusta kypsäna,
Opi ilman kauppakeskustaMEILLE,
Kunnioita kaikkia asukkaitaMEILLE,
Tulevaisuus tarvitsee työtäMEILLE,
Kunnioita opettajiau,
Katsokaa sitä vanhempanau,
Tieto tulee aina sydämeenu,
Siunauksilla sielullesiu.
- Loppusointu
Runous on teos kirjallisuus jota säännöt eivät sido niin (vanhassa) runoudessa. Kirjalliset riimit koskevat myös äänen harmoniaa niin, että riimit tunnetaan paremmin äänen yhtälöinä. Esimerkki:
sinä yönäu
Toinen itku kuuluuu
Kuka on nuoriu
Sanat murtavat sydämenu
Askeleet ohittamattau
Tämä sydän sykkii jatkuvastiu
Voi Ibu..
uupumusu
rukousu
Miksi aina minulleu
poikasiu.
Muita kieliartikkeleita
- substantiivi- ja verbi-lauseet
- anakronismi
- tautologia
- epäsuora lause
- ellipsin ja heittomerkkien käyttö
- Päälauseen ja sitä tukevan lauseen piirteet
- induktiiviset ja sekalaiset deduktiiviset kappaleet
- yhdistettyjen lauseiden tyypit
- puolipisteen käyttö
- esimerkki pleonasm-puhekuvasta
- suorien ja epäsuorien lainausten ominaisuudet
- kirjoittamalla numeroita ja numeroita
- erilaisia kiinnityksiä
- tyypin substantiivit
- tosiasiat ja mielipide-lauseet
- esimerkki esittelystä
Muutama artikkeli runon ja riimin eroista Indonesian kirjallisuudessa. Toivottavasti edellä kuvattu aineisto voi saada lukijan erottamaan runouden ja riimin. Toivottavasti kaikki voidaan ymmärtää hyvin ja hyödyllisiä kieltenoppimisresursseille Indonesia. Kiitos.