10 Esimerkkejä illokutionaarisista ja kielenkäytön merkityksistä indonesiaksi

Ilokutionaalisen ja kielenkäytön merkitys on kaksi sanatyyppityypit mikä on säännöissä KieliIndonesia. Ilkulatiivinen merkitys on lauseen tai lauseen merkitys. Sillä välin merkitys on henkilön merkitys lauseelle tai lausunnolle. Tässä artikkelissa kaksi merkitystä sana Tässä osassa esitetään erityisesti joitain esimerkkejä. Jotkut näistä esimerkeistä ovat seuraavat!

A. Esimerkkejä illokutionaarisista merkityksistä indonesiaksi

  1. Varo, että on kovaa koiraa!
    • Yllä olevan lauseen illuusionaalinen merkitys on: kaikkien on oltava tietoisia kovan koiran läsnäolosta lähellä.
  2. Mielestäni roskia ei pitäisi jättää makaamaan tien reunaan.
    • Yllä olevan lauseen illuusionaalinen merkitys on: tien reunalla olevaa roskaa ei pidä jättää yksin, vaan se on heitettävä paikalleen, nimittäin roskakoriin.
  3. Tekeekö valituksen tekeminen vain tilanteen muuttumisen?
    • Ilokutiikan merkitys yllä olevassa lauseessa on: meidän ei pitäisi vain valittaa. Koska valittaminen ei pysty muuttamaan tilannettamme aivan kuten.
  4. Onko jatkuvasti huijaamalla, elämäsi on edelleen onnellinen?
    instagram viewer
    • Yllä olevan lauseen illuusionaalinen merkitys on: jatkuva huijaaminen ei tuota pysyvää onnea. Päinvastoin, se tosiasiallisesti aiheuttaa menetyksiä ja pahoillani.
  5. Varo, täällä on paljon hulluja ihmisiä!
    • Illukutiikan merkitys yllä olevassa lauseessa on: Jokaisen on oltava valppaana ohittaessaan edellisessä lauseessa tarkoitetun paikan, koska siinä on paljon hulluja.

B. Esimerkkejä kielenkäytön merkityksestä

  1. Vaatteesi ovat ryppyisiä.
    • Kun ihmiset kuulevat yllä olevan lauseen, hän siivoaa rypistyneet vaatteensa välittömästi. Tai voi olla, että henkilö korvaa ryppyiset vaatteensa siistimmillä vaatteilla.
  2. Toistaiseksi tätä tietä korjataan.
    • Kun ihmiset kuulevat tai näkevät yllä olevan kirjoituksen, kyseinen henkilö kääntyy välittömästi ympäriinsä ja etsii muita teitä, jotka voidaan vielä ohittaa.
  3. Erityinen vyöhyke lapsille.
    • Jos aikuiset näkevät yllä olevan kirjoituksen, he pidättyvät tulemasta vyöhykkeelle. Jos käy ilmi, että he tuovat lapsia, he asettavat lapset alueelle tai vyöhyke että.
  4. Kampauksesi on niin sotkuinen.
    • Kun joku (varsinkin epäsiisti hiukset) kuulee tuomita yläpuolella, sitten hän tasoittaa hiukset välittömästi.
  5. Tätä kirjaa ei ole myytävänä.
    • Kun joku näkee kirjan kirjoituksen, hän ei myy kirjaa. Vaikka he lopulta haluaisivat tietää kirjan sisällön, he haluavat ehdottomasti lainata kirjan paikasta, josta kirja toimitetaan.

Nämä ovat joitain esimerkkejä illuusionaalisen ja keskustelun merkityksestä indonesiaksi. Jos lukija haluaa nähdä joitain muita esimerkkejä illokutionaalisten ja kielenkäyttöisten ja muun tyyppisten sanojen merkityksistä, lukija voi avata seuraavat artikkelit: esimerkki illokutiivisesta merkityksestä, esimerkki kielenkäytön merkityksestä,esimerkki paikannusmerkityksestä, esimerkkejä leksikaalisesta ja kieliopillisesta merkityksestä, esimerkki erikoistumisen merkityksen muutoksestasekä artikkeleita esimerkki yleistämisen merkityksen muuttamisesta.

Toivottavasti se on hyödyllinen ja kykenevä lisäämään näkemystä kaikille lukijoille sekä illuusionaalisen ja kielitaidon merkityksestä erityisesti että Indonesian yleisesti. Anteeksi, jos tässä artikkelissa on virheitä sekä kirjoittamisen että kirjoittamisen suhteen alkaen aineellinen selitys. Siinä kaikki ja kiitos.