Ero Similen ja yhdistysluvun välillä indonesiaksi
Samankaltainen puhe- ja puheyhdistys ovat kaksi niistä kaikenlaisia puhehahmoja, muu kuin vertauksen puhe, esimerkki vihjauksesta, esimerkki satiirista, esimerkki puheen käänteishahmosta, ja niin edelleen. Lisäksi nämä kaksi puhekuvaa sisältyvät myös erilaisia puhekuvaa vertailuja, muu kuin esimerkki metaforasta, esimerkki persoonauksen puhekuvasta, allegorinen puhehahmoja esimerkki symbolisesta puhehahmosta.
Kuten muillakin puhehahmoilla, kahdella puhehahmolla on varmasti ominaisuuksia, jotka tekevät niistä erilaiset. Tätä varten tässä artikkelissa selvitetään, mikä on vertailu- ja assosiaatiolukujen ero.
Keskustelu vertauksen ja puheen assosiaatioluvun erosta on seuraava!
1. Samanlainen
Samankaltainen puhehahmo on puhekuva, joka vertaa jotain mihinkään muuhun suoraviivaisella tai yksiselitteisellä tavalla. Tässä puhekuvassa käytetään yleensä tiettyjä sanoja, nimittäin kuten, kuten, kuten, samanlainen, kuten, jne. Tässä on joitain esimerkkejä ymmärtämiseksi paremmin: samanlainen indonesiaksi!
- Hänen katseensa on niin terävä kuten juuri teroitettu veitsi.
- Hänen hymynsä on niin söpö Kuten mangohedelmä kypsä.
- Hänen silmänsä ovat niin lumoavia Kuten Banyan-puu.
- Hänen kasvonsa ovat niin kauniita samanlainen enkeli, joka tuli alas taivaasta.
- Heidän kasvonsa ovat hyvin samanlaisia kuten arekamutteri, joka on jaettu kahteen osaan.
2. Yhdistys
Samanlainen kuin vertailukuvapuhe, yhdistyspuhehahmo on myös puhehahmo, joka vertaa yhtä asiaa toiseen. Vertaus puheen yhdistelmäkuvasta on kuitenkin paljon implisiittisempi tai sitä ei välitetä suoraviivaisella tavalla. Tämä saa lukijan tulkitsemaan vertauksen takana olevan merkityksen. Samankaltainen kuin vertailukuvan puhe, myös puheen yhdistyshahmo käyttää siinä tiettyjä sanoja, missä sana-sanoja ovat kuten, kuten, kuten, jne.
Jotta lukijat ymmärtäisivät paremmin, tässä on joitain: yhdistyksen puhehahmo yhdessä merkityksen kanssa!
- Kyseisen henkilön katse amme juuri teroitettu veitsi. (tarkoittaa: henkilön katse on erittäin terävä)
- Heidän kasvonsa kuten betel puolittui. (Tarkoitus: heidän kasvonsa ovat hyvin samanlaisia)
- Tämä ongelma Kuten takkuinen lanka. (tarkoittaa: tämä ongelma on hyvin monimutkainen)
- Pakeneva Kuten ankerias. (tarkoittaa: pakolaista on erittäin vaikea saada kiinni)
- Hänen kämmenensä kuten puuvilla. (tarkoittaen: kämmen on niin pehmeä kosketukseen)
Yllä olevasta selityksestä voidaan päätellä, että puheen vertailulla ja assosiaatiokuvalla on yksi ero. Erot ovat alkaen merkityksen kannalta. Samankaltaisessa puhekuvassa puhekuvassa välitettävä merkitys on yleensä suoraviivainen tai selkeä, jotta lukija ymmärtää puhekuvion merkityksen. Samaan aikaan puheen assosiaatiokuvan merkitys on enemmän puolueellinen tai epäsuora. Tämä saa lukijan hämmentymään puheen assosiaatiohahmon merkityksestä. Siten voidaan päätellä, että vertailuluvun merkitys on paljon helpommin ymmärrettävissä kuin puheen assosiaatiohahmon merkitys.
Siten keskustelu vertauksen ja puheen assosiaatioluvun erosta KieliIndonesia. Jos lukija haluaa tietää eron kahden muun kielielementin välillä, lukija voi avata artikkelin ero kumoamisen ja hylkäämisen välillä, ero kieliopin ja leksikaalisen merkityksen välillä, mitä eroa on yhdistettyjen sanojen ja lauseiden välillä?, yhtä hyvin kuin mikä on ero aktiivisten ja passiivisten lauseiden välillä. Tällä kertaa keskustelu on riittävä tähän asti. Toivottavasti se on hyödyllinen ja kykenevä lisäämään tietoa kaikille lukijoille sekä puheesta erityisesti että Indonesian yleisesti. Siinä kaikki ja kiitos.