Esimerkkejä lyhytromaaneista indonesiaksi
Kbbi.kemendikbud.go.id-sivun mukaan romaani määritellään pitkäksi proosaytöksi, joka sisältää tarinan ihmisen elämästä ja hänen ympäristöstään. Romaanien hahmot korostetaan yleensä niiden luonteen ja luonteen perusteella. Novelleihin verrattuna romaanit ovat yleensä pidempiä kuin novellit, koska romaanit kertovat tarinoita, jotka ovat paljon laajempia ja monimutkaisempia kuin novellit. Alkaen sisällön kannalta tarina, romaani kertoo paitsi ihmisen elämän, myös ympäristön ja hänen ympärillään olevat ihmiset. Tämä eroaa novelleista, jotka kertovat vain hahmon elämästä erityisesti ja yksityiskohtaisesti.
Tässä artikkelissa esitetään esimerkki romaanin lyhyestä osasta, jossa esimerkki on seuraava!
Priyayi (Lantip-luku) *
Kirjoittaja: Umar Kayam
Nimeni on Lantip. Ah ei. Oikea nimeni on hyvin maaseudun -ndeso–Palkka. Mukaan seinä (äiti) minä, nimi annettiin, koska olen syntynyt lauantaina. Sain nimen Lantip myöhemmin, kun aloitin asumisen Sastrodarsonon perheen talossa Jalan Setenanissa, Wanagalihin kaupungissa. Aiemmin asuin yhdessä
seinä Olen Wanalawas-kylässä, joka on vain muutaman kilometrin päässä Wanagalihin kaupungista. Tarinan mukaan Wanalawas Village on kylä Wanagalihin kaupungin edeltäjä, varsinkin kun Mataram näki tämän alueen strategisena alueena. Mataram määräsi Madiunin kehittämään alueen vilkkaaksi alueeksi. Sitten beddol Mataram määräsi myös kyliä tai kylien siirtoja täyttämään alueen, jossa Wanalawasin kylä oli yksi kylistä, jotka hajotettiin osaksi Wanagalihia.Melko suuresta kylästä Wanalawas Village on kutistunut pieneksi kyläksi. Yksi Wanalawasissa asuvista perheistä on esi-isä seinä minä. Mukaan seinä minä, he ovat kyläläisiä, jotka viljelevät riisiä, toissijaisia satoja ja vähän tupakkaa. Riisipellot eivät ole niin suuria; vain yksi tai kaksi hajua. Se on myös säiliön riisikenttä sade, koska riisipeltojen sijainti on kaukana joesta, joka voi kastella pellot.
Riisipeltojen lisäksi esi-isäni on myös temppentuottajien perhe. Isäni... no, en muista koskaan tuntenut häntä. Embok sanoi aina, että isäni meni pitkälle ansaitsemaan rahaa. Vasta vuosia myöhemmin, kun olin jo osa Sastrodarsonon kotitaloutta, minulla oli pieni käsitys siitä, kuka isäni oli, kun minua usein huudettiin.sis opettaja kakung (isoisä). Vaikka henkilö on ystävällinen ja oikeudenmukainen, esis opettaja kakung myös kovaa ja kun vihainen haluaa huutaa misuh (kiroilu)….
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Tämä on esimerkki lyhytromaanista englanniksi Indonesia. Jos lukija haluaa lisätä viite romaaneista ja proosasta lukijat voivat avata seuraavat artikkelit: tyyppisiä romaaneja, esimerkki käännetystä romaanista, esimerkki romaanikirjallisuudesta, esimerkki uudesta tiivistelmästä, tyypit proosaa,tyypit vanhaa proosaasekä artikkeleita uudenlaisia proosaa.
Mitä tulee tämän artikkelin keskusteluun, se riittää tässä. Toivottavasti siitä on hyötyä ja se voi lisätä uusia oivalluksia kaikille lukijoille, erityisesti romaaneista ja oppimateriaaleista Kieli Indonesia yleensä. Anteeksi, jos tässä artikkelissa on virheitä. Siinä kaikki ja kiitos.
* Umar Kayam, Priyayi, (Jakarta: Graffiti, 2012), s.10--11. Tässä artikkelissa on useita kirjoituksen osia, joita on muutettu alkuperäisestä tekstistä lukemisen helpottamiseksi.