55 Absorboitujen sanojen tyypit ja esimerkkejä indonesiaksi

click fraud protection

Lainasanatyypit ja niiden esimerkit ovat tämän aiheen keskustelunaihe. Tutkimuksen jälkeen pronominityypit, adjektiivien tyypit, toistuvien sanojen tyypit, tyypit prepositioistaja verbien tyypit, tämä aihe on ylimääräinen viite oppia teitä kaikkia.

Indonesian kielessä ei ole vain äidinkielisiä sanoja, vaan myös vieraita kieliä lainatut sanat. Tämä tekee Indonesian kielestä dynaaminen ja kasvaa sanastossaan. Ilman lisätoimia tässä on kuvaus lainasanatyypeistä ja esimerkkejä.

Sanan absorptio määritelmä

Absorptiosanat ovat sanoja, jotka ovat seurausta integroinnista muilta kieliltä (yleensä vierailta kieliltä) indonesiaksi. Lainasanoihin sisältyvät sanat ovat yleensä jo suuren yleisön käytössä. Siksi oikeinkirjoitus, kirjoittaminen ja puhe mukautetaan Indonesian kansan ääntämiseen. Epäsuorasti tämä lainasana antaa yleisölle tietoa vieraista kielistä.

Miksi sinun täytyy oppia vieraasta kielestä? Puuttuuko indonesialaisista sanoja? Vastaus on tietysti "ei". Juuri tällä lainasanalla, kansa Indonesia

instagram viewer
rikkaampi kielellä. Indonesian sanasto on yhä monipuolisempi ja myös kasvava. Lainasanojen olemassaolo voi johtua seuraavista syistä:

  • sopivampi käytettäväksi sen merkityksen kannalta
  • Lainasana on luonteeltaan kansainvälisempi
  • koska vieraasta sanasta peräisin olevaa alkuperäistä sanaa on helpompi käyttää kuin käännöstä

Absorboitujen sanojen tyypit

Eri lainasanat voidaan ryhmitellä kahteen luokkaan. Luokat ryhmitellään alkuperäkielen perusteella ja ryhmitellään integraatioprosessin perusteella.

Alkuperään perustuvat absorboidut sanat

Vieraat kielet eivät ole ainoa lainasanojen kielen lähde. Absorptiosanoja voidaan saada myös alueellisista kielistä. Tässä selitys.

1. Absorboituja sanoja alueellisista kielistä

Useat sanat Indonesian eri alueilta ovat myös alkuperäisiä kieliä lainasanoille. Alueellisia kieliä ovat: Kieli Jaavan kieli, sundanan kieli, jaakartan murre, minangkabaun kieli. Seuraavassa on esimerkkejä lainasanoista paikallisista kielistä.

Jaavan kieli Sundanen kieli Tyypillinen Jakartan murre Minangkabaun kieli
Tehokas: Taika Kipu: Kipu Huolimaton: Ei varovainen Ohita: Hoito
Harvinainen: Harvinainen Korjaus: Ei paha Flirttaileva: tyylikäs Pysyvä: Kova
Viaton: Tavallinen Kuume: kipu Söpö: Lumoava Pitkävetoinen: Vaeltaa

2. Absorboituja sanoja vieraista kielistä

Monet lainasanat tulevat useilta vierailta kieliltä, ​​mukaan lukien englanti, arabia, portugali, kiina, hollanti. Tässä on joitain esimerkkejä jokaisen vieraan kielen lainasanoista:

Englanti arabialainen Portugalin kieli Kiinan kieli Hollannin kieli
Näyttelijä Vuosisata Laivasto tukkia Amatööri
Liiketoiminta Kalenteri Pyöveli Nuudeli Todistus
Yksityiskohdat Baligh Penkki Bakwan Pommitus
Viedä Tiede Noppa Kuppi Suklaa
Innovaatio Ääntäminen Tanssi Ginseng Ruokavalio

Absorptiosanat, jotka perustuvat prosessiin

Toinen lainasanaryhmä perustuu vieraan kielen kirjoittamiseen indonesiaan. On olemassa neljä tapaa absorboida vieraita kieliä indonesiaksi, nimittäin hyväksyminen, mukauttaminen, kääntäminen ja luominen.

1. Hyväksyminen

Adoptioprosessi on prosessi, jossa vieraat kielet absorboidaan indonesiaksi ottamalla kaikki sanat. Vieras kieli on sana, jolla on sama merkitys. Lainasana hyväksymisprosessin kanssa ei muuta ääntämistä ja oikeinkirjoitusta vieraasta kielestä indonesiaksi. Esimerkkejä hyväksymisprosessissa olevista imeytymissanoista ovat supermarketitalkaensana supermarket), muodollinen (myös sanasta muodollinen), toimittaja (samasta sanasta, nimittäin toimittaja).

2. Sopeutuminen

Sopeutumisprosessin kautta absorboituneet sanat mukautetaan Indonesian ääntämiseen ja oikeinkirjoitukseen. Tämän lainasanan merkityksellä on sama merkitys kuin edellisellä sanalla. Esimerkkejä ovat suurin (sanasta suurin), organisaatio (sanasta organisaatio), älyllinen (älyllinen). Sopeutumisprosessissa käytetään useita sääntöjä, mukaan lukien:

  • Aa → a, esimerkiksi oktaf → oktaavi
  • Ae → ae, esimerkiksi aerodynamiikka → aerodynamiikka
  • Ae → e, jos se vaihtelee e: n mukaan, esimerkiksi hemoglobiini → hemoglobiini
  • Ai → ai, esimerkiksi perävaunu → perävaunu
  • Au → au, esimerkiksi audiogrammi → audiogram
  • C → k, jos a, u, o ja konsonantin edessä, esimerkiksi kuutio → kuutio
  • C → s, jos e: n, i, y: n edessä, esimerkiksi keski → keski
  • Cc → k, jos u: n, o: n ja konsonanttien edessä, esimerkiksi majoitus → majoitus
  • Cc → ks, jos e: n ja i: n edessä, esimerkiksi aksentti → aksentti
  • ea → ea, esimerkiksi idealisti → idealisti

3. Kääntää

Käännösprosessi suoritetaan ottamalla vain merkitys, kun taas ääntämistä ja oikeinkirjoitusta muutetaan. Esimerkkejä näistä lainasanoista ovat heimo vara (sanasta varaosa), koe (sanasta kokeile), kärsimys (sanasta doom).

4. Luominen

Luontitapa on melkein sama kuin käännös. Ero on fyysisessä muodossa, jonka ei tarvitse olla sama. Esimerkiksi jos vieras sana kirjoitetaan vähintään kahdella sanalla, lainasana on sallittu, jos se on kirjoitettu vain yhdellä sanalla. Esimerkki on tehokas (lainasana tulee voimaan).

Esimerkkejä imeytymissanoista

Tässä on joitain esimerkkejä lainasanoista täydennyksenä lainasanoja koskeviin viittauksiin:

Ei. Alkuperäinen sana Imeytymissanat Äidinkieli
1. Vuosisata Vuosisata arabi
2. Algoz Pyöveli Portugalin kieli
3. Suolakurkkua Suolakurkkua Persia
4. Kalenteri Kalenteri arabi
5. Ajian Loitsu Muinainen Java
6. Angkara Viha Muinainen Java
7. Amatööri Amatööri Alankomaat
8. urheilija Urheilija Alankomaat
9. Näyttelijä Näyttelijä Englanti
10. Akvaario Akvaario Englanti
11. Allergia Allergia Englanti
12. Kuulakärkikynä Kynä Englanti
13. Ballon Ilmapallo Englanti
14. Boetiek putiikki Alankomaat
15. Baligh Baligh arabi
16. tukkia tukkia Kiina
17. Banco Penkki Portugalin kieli
18. Bolo Sieni Portugalin kieli
19. Yrittää Yrittää Muinainen Java
20. Suklaa Suklaa Alankomaat
21. Kolikot Kolikko Englanti
22. Yhteisö Yhteisö Englanti
23. Kopio Kopio Englanti
24. Edistävä suotuisa Englanti
25. Tiedot Tiedot Englanti
26. Alennus Alennus Englanti
27. Johtaja johtaja Englanti
Ei. Alkuperäinen sana Imeytymissanat Äidinkieli
28. Dosentti Lehtori Alankomaat
29. Duraka tottelematon Muinainen Java
30. kypsä Aikuinen Muinainen Java
31. Kiristää Setä Alankomaat
32. egotisch Itsekäs Alankomaat
33. Painos Painos Englanti
34. Alkio Alkio Englanti
35. Essee Essee Englanti
36. Eroosio Eroosio Englanti
37. Viedä Viedä Englanti
38. etiketti Etiketti Alankomaat
39. Entsyymi Entsyymi Englanti
40. Ijs Jäätä Alankomaat
41.. Hotelli Hotelli Alankomaat
42. Garem Suola Muinainen Java
43. Tiede Tiede arabi
44. Halal Halal arabi
45. Haram Haram arabi
46. Palatsi Palatsi Persia
47. Kadai Myymälä Tamili
48. uutiset Uutiset arabi
49. Lafazh Ääntäminen arabi
50. Maqalatun Paperit arabi
51. Rizqi Ylläpito arabi
52. Petti Rinta Tamili
53. metalli- Metalli Tamili
54. Zakarotil kuolee arabi
55. Zhalim despootti arabi

Näin ollen selitys lainasanatyypeistä ja esimerkkejä indonesiaksi. On edelleen monia esimerkkejä lainasanoista, joita ei ole kirjoitettu tässä yhteydessä. Toivottavasti tämä artikkeli on hyödyllinen ja voit käyttää sitä oppimisresurssina.

insta story viewer