Varem oleme näinud mõningaid näiteid pärsia laensõnadest lausevormingus. Seekord saame teada mõned näited indoneesia laensõnadest teistest võõrkeeltest, nimelt hiina keeltest. Nii nagu eelmine näide, kuvatakse ka see laensõnade näide vormingus lause. Mõned neist näidetest on järgmised!

  1. Võistluse võitis Marini ja tema sõbrad puukingad Sellel aastal.
    • Laensõna hiina keelest: puukingad.
    • Tähendus: teatud tüüpi sandaalid, mis on pikad ja valmistatud puidust.
  2. Kuigi transport Internetis on seeni kasvanud, kuid tõmbajad pedicab selles linnas ikka ellu jääda ega kaota kliente.
    • laensõna alates hiina keel: rikša.
    • Tähendus: kolmerattaline sõiduk, mida juhitakse pedaalides nagu jalgratast.
  3. Värv värvida Pak Dira maja hakkab tuhmuma.
    • Laensõna hiina keelest: kass.
    • See tähendab: koostisained viskoosne vedelik, mis toimib kaitsekihina ornament (hooned, aiad jne)
  4. Tema huuled on punased, sest ta kannab huulepulk liiga paks.
    • Laensõna hiina keelest: gincu.
    • Tähendus: huulevärv: huulepulk.
  5. Ema käskis Lilil osta sojakaste 
    instagram viewer
    proua Nanti poes.
    • Laensõna hiina keelest: sojakaste.
    • Tähendus: mustjas vedelik, mis on tavaliselt valmistatud mustadest sojaubadest.
  6. Nisa kardab väga prussakas, eriti kui loom lendab.
    • Hiina laensõna: prussakas
    • Tähendus: sirgete tiibadega ja pruunika värvusega putukad, mida leidub tavaliselt määrdunud kohtades.
  7. Täna pärastlõunal nägin juustega tüdrukut palmik nuttis pargipingil.
    • Laensõna hiina keelest: palmik.
    • Tähendus: juukselips.
  8. Kaks ettevõtet on kokku leppinud selle teostamises jagada.
    • Hiina laensõnad: kongsi
    • Tähendus: koostööd tegema.
  9. Puljong Supp oli nii selge ja eristas omapärast vürtsiaroomi.
    • Laensõna hiina keelest: kaste.
    • Tähendus: vedelik, mis tekib tavaliselt mingi materjali hautisest.
  10. Ina aitab emal teha kook ingver.
    • Laensõna hiina keelest: kook.
    • Tähendus: erinevatest koostisosadest valmistatud suupisted, mida on töödeldud aurutamise, küpsetamise või praadimise teel.
  11. Vanaema keedab siiani sageli riisi kasutades sirge.
    • Laensõna hiina keelest: langseng.
    • Tähendus: messingist valmistatud riisi keetmise koht.
  12. Pesu on päikese käes kuivatatud pööning tema maja.
    • Absorptsioonisõnad alates keel hiina keel: pööning.
    • Tähendus: tasapinnaline maja osa, mis asub maja ülaosas.
  13. Kelluke Kool on kõvasti helisenud, see on märk sellest, et õppe- ja kasvatustegevus on lõpetatud.
    • Ütle imendumine hiina keelest: kellad.
    • Tähendus: objekt, mis näeb välja nagu toru ja teeb valju häält.
  14. Sekruus Kanaputru müüdi Rp eest. 12 tuhat.
    • Laensõna hiina keelest: kauss.
    • Tähendus: ringikujuline objekt, mis on toidu hoidmise koht.

Need on mõned näited laensõnadest hiina keelest lausetes Indoneesia. Kui lugeja soovib lisada viide Laensõnade kohta saavad lugejad artikli avada laensõnade tüübid, näiteid laensõnadest araabia keelest, näiteid laensõnadest sanskriti keelest, ingliskeelsete laensõnade näited, näiteid laensõnadest portugali keelest, näiteid laensõnadest hollandi keelest, samuti artikleid laensõnade näited pärsia keelest. Loodetavasti kasulik kõigile lugejatele. See on kõik ja tänan teid.