14 Ülevaate teksti näited
Hariduse lektor. com - Selleks ajaks arutame teemat arvustustekst mis käesoleval juhul vaatab läbi näited, määratlused, omadused, struktuurid ja keelereeglid, vaata nüüd üksikasjalikumalt järgmist kirjeldust.
Ülevaate teksti määratlus
Arvustustekst on tekst, mis sisaldab teose ülevaadet või hinnangut (
draama või filmid), nõuab filmide ja näidendite ülevaatamine meid kriitiliselt. See kriitiline hoiak on väga oluline, et meie kirjutatud arvustused aitaksid kaasa filmi ja draama enda edenemisele.Vaadake üle teksti funktsioonid
Ülevaate tekste eristab ajaloolistest jutustavatest tekstidest ja muudest tekstidest see, et neil on järgmised omadused:
- Struktuur koosneb: orientatsioonist, tõlgendamisest, hindamisest ja kokkuvõttest.
- Sisaldab teavet, mis põhineb autori seisukohtadel või arvamustel teose või toote kohta.
- Tema arvamus põhineb tõlgendatud faktidel.
- Tuntud teise terminiga, nimelt ülevaade.
Vaadake üle teksti struktuur
Teksti ülesehitus on osad, mis loovad teksti nii, et sellest saaks terviktekst, samas kui ülevaateteksti ülesehitamisel lähtutakse orientatsioonist, tõlgendamisest, hindamisest ja kokkuvõttest.
Lisateavet leiate allpool olevast ülevaatest.
- Orientatsioon sisaldab sissejuhatavat ülevaadetava teose (filmi ja draama) üldist kirjeldust, see ülevaade annab lugejale "tausta" ülevaatatava kohta. (Loe ka: Lihtsad viisid draamatekstide lugemiseks ja mõistmiseks)
- Tõlgendus sisaldab ülevaatatava teose (filmi ja draama) üksikasjalikku kirjeldust, näiteks teose osi, ainulaadsust, tipptaset, kvaliteeti ja nii edasi.
- Hindamine, mis sisaldab retsensentide seisukohti vaadatava töö kohta, tehakse seda pärast töö piisavat tõlgendamist. Selles osas mainib autor teose (filmid ja draamad) väärtuslikke (eeliseid) või vähem väärtuslikke (puuduvaid) osi.
- Kokkuvõte, sisaldab järeldusi teose (filmi ja draama) ülevaatamisest, see osa on ka bagian sisaldab autori kommentaare, kas töö on väärtus / kvaliteet või mitte vaatas / vaatas.
Vaadake üle teksti sihtkoht
Järgnevad on ülevaateteksti mõned eesmärgid, sealhulgas:
- Rääkige lugejale teose eelistest ja puudustest
- Teose individuaalse seisukoha või hinnangu väljendamine
- Aidata lugejatel lugeda teost loetavaks või vaadatavaks
- Pakkuda avalikkusele teavet.
Keelereeglite ülevaatetekst
Nii et siin on ülevaatetekstis sisalduvad keelereeglid:
- Draama- / filmiarvustuste tekstid sisaldavad ülevaadetava kunstiteose elementide esiletõstmist.
- Kasutades arvamust või veenvaid sõnu.
- Kasutage sisemisi ja väliseid sidemeid.
- Võrdlevate väljendite (võrdsus / erinevus) kasutamine.
- Kasutage materiaalset verbi ja relatsiooniverbi.
Lugege ka seotud artikleid materjali kohta: Ajalised ühendused - definitsioon, tüübid ja näited
Ülevaate teksti näidis
Siin on mõned ülevaateteksti näide, teiste hulgas:
1. Romaani ülevaateteksti näidis
Meet You In Palves on Hamida Surya romaan. Selle romaani peategelane kannab nime Indah. Romaanis öelduna soovib Indah unustada oma endise kallima. Iga päev on tal endise kallimaga veel armsad mälestused. Ta tegi seda mitmel viisil. Alustades päevade täitmisest hõivatusega ja lõpetades oma südamega teistele meestele. Siiski kõik ühesugused.
Indah on 19-aastane tüdruk. Ta elab jõukas perekonnas. Ta elab elu nagu tavaline noor tüdruk. Kuid kõik muutus, kui ta Galihiga kohtus. Kohtumine toimus küberruumis. See juhuslik tuttav avas tema elus uue loo. Veelgi enam, selgub, et Galih on Indahi parima sõbra nõbu.
Kootud lähenemine viib nad suhtesse, mida nimetatakse kurameerimiseks. Õnnejumalanna polnud aga nende poolel. Suhe pidi asutajaga olema loodud pärast aastat. Lahkuminekuga triivisid nad üksteisest eemale. Elada üksteise elu nii, nagu nad enne üksteist tundsid.
Indah on hõivatud oma akadeemikutega. Nii tegi ka Galih. Kuni lõpuks loovad nad loomulikult uued suhted teiste inimestega. Nad lähevad kaugemale. Kuid vana armastus on endiselt kenasti südames ja mälus talletatud. Neli aastat hiljem tervitavad nad üksteist uuesti. Tervitamine toimub endiselt küberruumis. Nagu nende esimene kohtumine.
Lõpuks suhe taastati. Kaks aastat. Kuni lõpuks otsustas Indah lahkuda, sest Galih ei tahtnud enam kuulda, mis talle kasulik on. Indah ei lahkunud mitte seetõttu, et tema hinges polnud enam armastust, vaid ta pidi ennast kaitsma. Siiani on Indah armastus endiselt olemas. Ja ta kohtus palves oma endise Galihiga.
Romaan "Memeimu palves" on noorukite ellu sobiv romaan. Esitatav keel on kerge ja kergesti mõistetav. Iga inimene, kes on kunagi armastust tundnud, langeb selle romaani loosse. Segaduses kahest valikust, nimelt palvetamise unustamisest või jätkamisest. Kuni lõpuks valida, mida Jumal on plaaninud.
See romantilise teemaga romaan keskendub konfliktidele, mis tekivad meeles ja südames. Sageli tekivad aju ja südame vahel kokkusobimatud süžeed. Selles romaanis kuvatakse sündmusi, mis näivad teismeliste igapäevaelus reaalsena. Romaani kaant (eestvaadet) peetakse aga vähem värvikaks. Esiekraan tundub surnud, mitte kooskõlas arutelu sisuga.
2. Filmiülevaate teksti näidis
Üldine informatsioon
Pealkiri: Dilan 1990
Režissöör: Fajar Bustomi
Produtsent: Ody Mulya Hidayat
Autor: Pidi Baiq
Levitaja: Falcon Pictures
Väljalaskmine: jaanuar 2018
Kestus: 110 minutit
Indoneesia keel
Mängija
1. Iqbaal Dhiafakhri Ramadhan
2. Vanessa Prescilla
3. Yoriko Angeline
4. Brandon Salim
5. Zulfa Maharani
6. Debo Andryos Aryanto
7. Lord Rahyan
Dilan 1990 on film, mis on võetud Pidi Baiqi raamatust. Selle filmi režissöör oli Fajar Bustomi ja see jõudis edukalt enam kui kuue miljoni publikuni. Film Dilan 1990 linastus kogu Indoneesia kinodes samaaegselt 2018. aasta jaanuari lõpus. Kirjaniku öeldu järgi on see film tõeline lugu keskkooli teismelisest.
Milea on Jakartast pärit laps, kes hiljem Dilaniga samas koolis käib. Vahepeal on Dilan sõduri poeg, kes tegutseb mootorrattagännis. Nende esimene kohtumine toimus siis, kui Milea kooli kõndis. Sel ajal tervitas Dilan võlusõnadega. Dilan ütles, et tema ja Milea kohtuvad täna pärastlõunal kohvikus.
Dilan jätkab lähenemist pärast lähenemist. Selgub aga, et Milea meeldib Milea klassivennale Nandanile. Seda teades kolis Dilan aeglaselt Mileast eemale. Dilanile teadaolevalt käivad nad ametlikult kohtamas, kuigi tegelikult pole. Lõpuks ütles Milea Bilani parima sõbra Piyani kaudu, et tema ja Nandan ei olnud suhtes.
Dilan lähenes uuesti Mileale. Nad veetsid koos ilusaid päevi. Olgu see siis koolis, pärast kooli või kodus. Lõpuks kohtuvad Dilan ja Milea ametlikult. See, kuidas Dilan oma tundeid väljendab, on üsna ainulaadne. Ta kasutab templit ja raamatut. Selles on kirjas sõnad tema ja ametlikult tutvuvate Milea kohta ning ka kuupäev.
Dilani film on teismeliste elu väga sünonüümiga film. Tutvumine, tülitsemine ja sõprade vahelised konfliktid Selle filmiga õnnestus publik "eriti kähmlikuks" muuta. Dilan kuvab ihaldatud mehe kuju. Filmi tegevus on väga truu ka selle pealkirjale, milleks on 1990. Kulunud vara ei erine 90ndatest.
Paraku pole 1990. aasta film Dilan tervikuna film. Romaani kohaselt on see film filmi esimene osa, millele saab järg. Seega peetakse filmi lõppu "talutavaks", kuid see teeb mind uudishimulikuks. Mitte ainult teismelised, isegi keegi, kes seda vaadates on suureks kasvanud, mäletavad täpselt oma noorpõlve mälestusi 1990. aastatel.
3. Raamatu ülevaatuse teksti näidis
- Raamatu identiteet
a. Raamatu pealkiri: Brontosaurus Love
b. Autor: Raditya Dika
c. Žanr: komöödia, romantika
d. Kirjastaja: Gagas Media
e. Välja antud: 2006
f. Raamatu paksus: 160 lehte.
- Raamatute lühikokkuvõte
Dika on kirjanik, kes läks hiljuti lahku oma sõbrannast Ninast. Juba lahku minnes usub ta, et armastus võib aeguda. Dika stsenaariumi agent Kosasih üritab Dikat uuesti armastusse uskuma panna. Nagu Kosasih usub oma naisesse Wanda. See pingutus viis Dika saabunud absurdsete tutvustuste sarja.
Armastus tuleb aga ettevalmistamata. Nagu siis, kui Dika kohtus Jessicaga, naisega, kelle mõtteviis oli sama kummaline kui Dikal. Mida rohkem Dika Jessicat tundma õpib, seda rohkem küsib ta: kas armastus võib tõesti aeguda? Teiselt poolt hr. Soe Lim pakkus Dika raamatu Cinta Brontosaurus filmimiseks.
Huvi pärast proovis Dika filmi stsenaariumi kirjutada. Probleeme hakkas tekkima siis, kui keset teed hr. Soe Lim üritas Dika algset stsenaariumi muuta. Stsenaariumist tehti müüv õudusfilm. See raamat on Dika teekond armastuse mõistmiseks, mille ta sai kogemustest Jessica, tema sõprade ja omaenda perekonnaga.
- Hinnang
1. Välimus: raamatu kaane välimus on väga atraktiivne. Ka välimus sees ei toeta seda raamatut, nii et see näeks välja rõõmsam.
2. Sisu: Selle raamatu sisu on väga hea, ulatudes komöödiast, armastuslugudest kuni tegelaste igapäevaeluni. See lugu on kooskõlas tänapäeva teismeliste eluga, mida on kindlasti huvitav vaadata.
3. Keel: Selle raamatu keel kasutab enamasti slängi, näiteks, loe, mina jne. Võib isegi juhtuda, et kasutatav keel ei sisalda head indoneesia keelt. See kõik on aga kooskõlas raamatu teema ja sisuga, mis räägib teismeliste elust.
- Eelised
a. See raamat kasutab teemat, millel on palju fänne.
b. Paljud näitavad huumorit, mis kutsub naerma. - Puudus
a. Loo lõpp on väga hõljuv ja teeb uudishimulikuks.
b. Veidi labased ja tsenseerimata sõnad.
- Järeldus
Brontosauruse armastusraamatul on oma plussid ja miinused. Kuid kõige selle taga on sellel raamatul suur atraktiivsus. Seda seetõttu, et autor on kirjanik, keda tunnevad juba paljud inimesed, nimelt Raditya Dika. Raditya Dikal on humoorikas hing. See on väga kooskõlas tema raamatus kirjutatuga.
4. Lühike lühijuttude ülevaate teksti näide
Novelli pealkirjaga “Mina, ema ja saatus” kirjutas Bahtari Anugerah. Seda pere- ja sotsiaalteemadega novelli on avaldatud alates 2015. aastast. See lühijutt räägib raskest elust, mida noor tüdruk peab läbi elama. Tema nimi on Bella. Novellis on lugu tüdrukust, kes on eraldatud oma bioloogilisest emast. Ta rääkis ka kogetud kannatustest.
Bella on noor tüdruk, kes õpib praegu keskkoolis. Tema nägu on ilus, naeratus võluv, laps tark. Ta elab vanaema juures. On öeldud, et kuna laps Bella usaldati sellele vanale vanaemale. Ema töötab ja isa pole kusagil. Kaks aastat hiljem ei tea ma, mis juhtus, Bella ei korjanud ema enne õhtut.
Vanaema hoolitses ka Bella eest üksi. Kui ema ta maha jättis, oli Bella nelja-aastane. Ja nüüd on Bella täpselt viisteist aastat vana. Kui Bella hakkab elust aru saama, on tema vanaema kahjuks vananenud. Nii et vanaema unustas, kes oli Bella ema. Kuni lõpuks kavatseb Bella teada saada oma ema asukoha. Otsinguid alustati naabrite kaudu vanaema maja ümber.
Kuni lõpuks leidis Bella helge koha, kus ta ema oli. Milline piin oli aga see, millega Bella kohtus, polnud ema kuju. Mida ta aga leidis, oli tema nõrgalt lamav ema surnukeha. Bella nuttis. Ta ei eeldanud, et tema saatus nii halb on. On ainult üks õnn. Õnn on see, et vähemalt ta teab, kuidas tema ema välja näeb.
Sellel novellil on kurb lõpp. Süžee on selge ja lugu lühike. Kasutatav keel pole samuti keeruline. Sellest novellist jääb aga puudu lugu ema minevikust. Juhtum, miks ema Bellalt lahkus. Lugu pole novellis jutustatud. Seega on lugejal raskusi arusaamisega, mis tegelikult juhtus.
Olemasolevate puuduste korral piisab novelli eelistest nende puuduste kajastamiseks. Seda novelli tasub lugeda, et lugejad oleksid alati tänulikud selle eest, mis neil on. Eriti kui lugeja näeb endiselt oma vastavate emade kuju. Lisaks pakuvad Bahtari kirjutatud novellid õppetunde, et me ei vihastaks Jumala poolt välja toodud saatuse peale.
Lugege ka seotud artikleid materjali kohta: Jutuvestmise tekst: määratlus, omadused, elemendid, tüübid, struktuurid, reeglid ja näited
5. Luuleülevaate teksti näide
Luuletus pealkirjaga "Ema" on Cantika Ayu looming. See luuletus on avaldatud keskea ajakirjas. Luuletuse "Ema" sisu lapse palvest tema ema eest. See luuletus väljendab ka tänu ema teenuste eest. Luuletuses kirjeldatud ema on keegi, kes on oma poegade ja tütarde jaoks alati olemas.
Esimeses kuni kolmandas stroofis avaldab autor palveid ema eest. Laps loodab, et ema naeratus ei kao kunagi ja tema õnn ei kao. Lisaks palvetas ta ka selle eest, et igal sammul juhataks ema alati Jumalat. Samuti kirjeldatakse, et kuigi ema on jutukas inimene, loodab laps siiski, et ema ülalpidamine voolab vabalt.
See luuletus kirjeldab, kuidas laps tunneb oma ema. Armastust ja kõike seda, mis ema on andnud, ei vastastata. Ainuüksi aitäh ütlemisest ei piisa. Niisiis, lapse siirad palved tuleb ikkagi öelda. Selle luuletuse eeliseks on see, et see räägib emade ja laste igapäevaelust.
Kuigi on mõningaid puudusi, on üldiselt luuletus "Ema" väärt lugemist. Seda luuletust saab kasutada ka viitena sama teemalise luuletuse tegemiseks. Igas stroofis olevad sõnad suudavad lugeja mõista, kui palju ema ohverdab. Seda luuletust saab kasutada ka motivatsioonina igale lapsele, et mitte kahjustada ema südant ja peab olema uhke laps.
6. Näidislaulu albumi ülevaatetekst
Box on üks Indoneesias tegutsevatest ansamblitest, kus töötab kolm töötajat. Tantri vokalistina, Chua bassimängijana ja Cello kitarristina. Laulukasti teine album kannab nime Second Box. See album ilmus 2008. aastal. Loo Box teine album on Box Albumi teine album. Album ilmus Warner Music Groupi kaudu.
Teine kastialbum sisaldab kaksteist lugu. Laulud on Beraksi, Empty Toejoeh, Just Leave, Different, Again, Still There, Still Love, Hurt, Loving Me and Him, Bayang Abadi ja Rock Never Dies ning Back For You. See 2008. aasta juunis ilmunud album pälvis AMI parima rockalbumi auhinna.
Üldiselt äratas see album palju avalikkuse tähelepanu. Sellega võib öelda, et teine Boxi album õnnestus. See on näha võidetud auhindadest. Lisaks on selles olevad lood ka endiselt olemas ja on muusikasõprade poolt siiani nõutud. Tegelikult, kui arvutate välja Boxi teise albumi vanuse, on see olnud kümme aastat.
Oma ainulaadsuse ja eelistega tasub loo Box teine album osta. Rokkmuusikasõprade jaoks võib selle albumi vahelejätmine olla viga. Selles olevad lood on väga ilmekad. Lisaks annavad laulud ka oma vaimu. Seega on muusikasõpradele, eriti rokkmuusikasõpradele, väga soovitatav see osta.
7. Raamatu ülevaatuse teksti näidis 2
Dahlani kingad
Pealkiri: Dahlani kingad
Autor: Krishna Pabichara
Kirjastaja: Noura Books
Ilmumisaasta: 1. mai 2012
Lehe paksus: 369 lehte
Raamatu pealkirjaga "Dahlani kingad" kirjutas Khrisna Pabichara. Selle raamatu loost on tehtud ka film. See raamat räägib Dahlan Iskani eluvõitlusest. Varem töötas ta riigile kuuluvate ettevõtete ministrina. Dahlanil on põhimõte "Vaeste elu tuleb elada nii, nagu see on". Kuid tema rasked eluolud ei summutanud kavatsust alati koolis käia.
Raamat "Dahlani kingad" jutustab Dahlani võitlusest kooli pääsemise nimel. Dahlan on neljast lapsest kolmas. Ta pidi jalanõusid kasutamata läbima kümneid kilomeetreid. Paljajalu reisides olid Dahlani jalad villid ja villid. Pärast rahvakooli (SR) lõpetamist ei õnnestunud Dahlanil jätkata soovitud kooli.
Nooremas keskkoolis tõusis Dahlan võrkpallikoondise liidriks. Tema soov kingade järele kasvab. Katastroof hakkas aga tulema siis, kui ema haigestus ja suri. Isegi siis jäi Dahlan tugevaks ja entusiastlikuks. Kuni lõpuks saadeti ta võrkpallimeeskonna treeneriks. Üsna suure palgaga suutis Dahlan osta uued kingad.
Selle romaani eeliseks on see, et see räägib inimese eluvaimu suurusest. Hoolimata rasketes oludes elamisest, on kavatsus ja motivatsioon kõrghariduse omandamiseks alati olemas. Romaanist jääb puudu aga ebakorrapärasest süžeest. Kui seda tervikuna hinnata, on see raamat motivatsiooni lisamiseks väärt lugemist.
8. Kultuuriarvustuse teksti näidis
Borobuduri tempel
Orientatsiooni sektsioon
Borobudur on budistlik tempel ja seda tuntakse Indoneesia suurima templina isegi kogu maailmas. See suurim budistlik tempel asub Indoneesias Kesk-Jaava provintsis Magelangi linnas, mis asub Jogja linnast umbes 100 km loodes.
Kuigi see tempel asub Magelangis, kasutatakse selle olemasolu sageli Jogjas turismisihtkohana, väidetavalt on see tempel aga 800. aastal asutatud stuupa kujul on Borobuduri templit siiani kasutatud jumalateenistuse kohana kummardama.
Sisu tõlgendamise jaotis
Ehkki see on eksisteerinud tuhandeid aastaid, saab seni Borobuduri templi ilu ja majesteetlikkust nautida. Iga päev on palju turiste, kes tulevad reisima Borobudurisse tulles.
Inimesed, kes tulevad Borobuduri templisse, ei taha mitte ainult nautida ühte neist suurepärastest ehitistest, kuid nad tahavad teada ka ajaloolisi lugusid müütidega, mis ümbritsevad maailma suurimat budistlikku templit seda. Ühe maailma kuulsaima turismiatraktsioonina kuulub Borobuduri tempel maailma seitsme ime kategooriasse, mida saab nautida ka tänapäeval.
Hindamisjagu
Maailmakogukonna jaoks pole enam saladus, et Borobudur on üks huvitavaid ekskursioone, mida külastada. Tõepoolest, selles templis on ajaloolisi säilmeid, mida võib uurimiseks leida.
Kuid kahjuks pole Borobuduri hoone konstruktsioon mõnda aega tagasi toimunud maavärina tõttu enam puutumata, see tähendab põhjus, miks templi juhtkond ja majahoidja renoveerivad hooneid, nii et hoone ehtsus pole selline minevik.
Kokkuvõtte osa
Borobuduri tempel on budistlik tempel, mis on ka üks suuremaid templeid, aga ka maailmaime, mida tunnevad paljud inimesed. See tempel sisaldab erakordset ajalugu ja sellel on üsna köitev ilu.
Nii et pole üllatav, et nii palju turiste on maailma erinevatest piirkondadest, neile, kes tunnevad end puhkuse veetmise pärast segaduses, on parem tulge Borobuduri templisse, et saada teistsugust turismitunnet, kui ka jalutada, tundes Indoneesia budistliku tsivilisatsiooni ajalugu.
9. Romaani ülevaateteksti näidis
"Taeva maa"
Film, mis räägib Indoneesia kodanikust, kes armastab oma kodumaad Indoneesiat, sisaldab väga kõrget moraalset sõnumit, mis on viimasel ajal unarusse jäetud. Film kannab pealkirja “Tanah Langit Said”, pealkirjast on näha, et see film on peen satiir Lääne-Kalimantani piirialadelt pärit Indoneesia valitsusele.
Selle filmi üks tegelastest on Indoneesia kangelane, kes kunagi võitis Indoneesia iseseisvuse. Seetõttu armastab ta Indoneesia inimesi tõesti. Teda esindab tegelane nimega Hasyim, ta on Salmani ja Salina vanaisa.
Salman ja Salina on vennad, kes elavad vanaisa juures Indoneesia ja Malaisia piiril, täpsemalt Lääne-Kalimantan, tema surnud ema ja vanaema ning isa, kes rändasid naaberriiki heaolu otsima elu.
Filmis "Tanah Heaven Said" on publikule soovitatud moraalne hoiak tänu. See Indoneesia iseseisvuse eest võidelnud Indoneesia kodanik, kes elab Indoneesia riigi ja Malaisia piiril, elab igapäevane tegevus on väga piiratud, samas kui riigiametnikud, kes naudivad riigi luksuslikke rajatisi, kuritarvitavad neid fasilitasid tegelikult tema kohustused.
Mitte ainult haridusasutused, vaid ka tervisekindlustusasutused on endiselt väga minimaalsed, lisaks on külast kaugel asuvad haiglad. Kui soovite minna ravile või suunata haiglasse, peate läbima väga pika teekonna ja ka transpordivõimalused on väga keerulised, isegi kui transpordikulud on väga kallid.
Nagu laste muinasjutud ajakirjades, edastab film “Tanah Langit Said” lastele moraalseid õpetusi olla uhke ja armastada oma kodumaad. On näha, kui Ibu Astuti oli selles piirkonnas ainus õpetaja, kes ta õpetas paludes kodutöödel joonistada oma 3. klassi põhikooliõpilastele punased ja valged lipud, on tulemused väga üllatav.
Pärast kõiki kodutöid eksisid peaaegu kõik punase ja valge lipu joonistamisel, kuid ainult on üks laps, kes suudab joonistada punase ja valge lipu õige kuju ja värvi, õpilase nimi on Kopeeri. Salina on Salmani noorem vend, kes on 4. klassis tark õpilane võrreldes teiste sõpradega.
Need kaks last on vanaisa Hasyimi lapselapsed. Igal õhtul saadab vanaisa Hasyim oma kahte lapselast õppima, mitte ainult teda, vaid ka igal õhtul ka vanaisa rääkis alati oma kogemustest sissetungijate vastu võitlemisel ja maast Indoneesia.
Sealsete õpilaste jaoks oli üllatavam see, et nad ei teadnud tollal mitte ainult punast ja valget lippu Õpetaja Astuti läks sinna linna, kus oli vajadus, kooli õpetas selles kohas uus arst, keda tavaliselt kutsuti arstiks Kui arst palus 3. ja 4. klassil Indoneesia rahvust uuesti laulda, laulsid nad selle laulu hoopis Intelil Piimabassein.
See on veelgi haletsusväärsem, et sealsed elanikud on Indoneesia kodanikud, kuid seal kasutatav valuuta on Malaisia osariigi valuuta, nimelt on ka ringgit ja keel, mida nad igapäevaelus kasutavad Malai keel.
Seda on näha, kui uus arst tuli külla ja ta andis ühele neist palka see külapoiss, sest ta oli aidanud oma asju laevalt pealiku majja tassida küla.
Uus arst andis lapsele 50 000 Rp, kuid laps oli šokeeritud ja küsis: „Kas sellist raha? Ma pole kunagi sellist raha näinud. " Seda seetõttu, et peaaegu kõik sealsed elanikud otsivad naaberriikidest raha, mis on lähemal ja lihtsam.
Selles filmis on Indoneesia ja Malaisia vaheline piir piiratud ainult pinnaseteede ja asfaltteedega. Muldtee tähendab, et see on sisenenud Indoneesiasse ja asfaltteele on märgitud, et see on sisenenud Malaisia territooriumile.
Indoneesia riiki armastava vanaisa sisemine surve ilmneb siis, kui vanaisa Hasyimi poeg, Haris või Salmani isa ja Salina töötas naaberriigis, nimelt Malaisias, naasis üks päev pärast 1 aastat seal oma külla lehele.
Tema tagasipöördumine polnud keegi muu kui isa ja kahe lapse enda juurde kutsumise eesmärk kolis kodulinnast ja asus Malaisiasse, et saada seaduslikult Malaisia kodanikuks õigustatud. Haris kutsus vanaisa Hasyimi ja tema kaks last Malaisiasse kolima ja elama seetõttu, et ta viibis Malaisias tunnevad, et tema eluvajadused on rohkem täidetud ja jõukamad, mitte ainult, selgub, et Haris on uuesti naisega abiellunud Malaisia.
Hasyimi vanaisa keeldus jätkuvalt oma poja kutsest, sest tema vanaisa oli ammustest aegadest vaeva näinud teenimise nimel selle riigi iseseisvuse võitmiseks, nii et vanaisa Hasyim ei tahaks lahkuda kodumaalt, mille nimel ta on nii palju vaeva näinud võta see endale.
Lõpuks tõi Haris tütre ainult Malaisiasse kolima, sest isa ei tahtnud Malaisiasse kolida ja Salman eelistas vanaisa juures külas elada.
Peen satiir ametnikule, kes tollal seda küla külastama tuli, tuli ka luulest mida Salman luges, kui talle näidati külas käivaid ametnikke seda. Tundub, et selle ametniku nägu muutus äkki ärritunuks, sest ta kuulas luuletust, mida luges Salman kes pealkirjaga "Taevamaa, ütles ta", tõi ta luuletuses vanaisa nime lausega "... aga sõna mu vanaisa... "
Mitte ainult siin kirjeldatud vaimne surve, vaid ka vanaisa Hasyimi perekonna majanduslik surve. Vanaisa ja Salmani elu külas on minimaalne, samas kui Salmani isa on jõukas naaberriigis. Kui vanaisa haigus süvenes ja see tuli haiglasse viia, olid rahalised piirangud. See põhjustas Salmani lisaks kooliskäimisele ka naaberriigi turule kaupade tarnimiseks, et teenida raha vanaisa ravikulude eest tasumiseks. Turg pole külast kaugel, sest sellest piisab vaid maismaapiirist läbi kõndimiseks, mis kirjeldab ainult mustuse ja asfaltteede erinevust, siis jõuate turule. Lähedal Malaisia turult raha otsides kohtus Salman oma isa ja Salinaga.
Selles filmis luuakse väga sügav moraalne sõnum, nimelt siis, kui Salman toimetab oma toidu Malaisia turule Lähedal nägi ta punast ja valget riiet, mida üks turul tegutsevatest kauplejatest riide mähkimiseks kasutas seda. Ta ei kannatanud, kui nägi, kuidas punaseid ja valgeid seansse niimoodi koheldi. Kui ta oli ostnud 2 sarongi, mille kavatses vanaisale kinkida, lõpuks midagi sellist nähes Salman andis ühe sarongi kaupmehele punase riide vastu vahetamiseks valge. Ja lõpuks naasis Salman oma külla valge vihase lipuga, mille ta koju joostes heiskas.
Lõpulugu on nii liigutav. See lugu lõpeb, kui Hasyimi vanaisa selle aja haigus jõudis raskusastmele ja arst Intel soovitas vanaisa haiglasse viia. Ja sel ajal andis Salman raha, mille ta oli teeninud ja kogunud oma tööst, mille ta andis, doktor Intelile ja proua Astutile, et viia vanaisa Hasyim linna, et seal ravida. Järgmisel päeval läksid Hasyimi vanaisa Salman, doktor Intel ja proua Astuti lähedalasuvasse linna, et viia vanaisa Hasyim traditsioonilise paadiga haiglasse. See väga pikk teekond põhjustas vanaisa Hasyimi abituse. Hasyimi vanaisa suri teel. Ja sel ajal oli Harisel lahe elavdada Malaisia jalgpallivõitu Indoneesia kaotuse üle.
Juhtum kohtuda Salmani Salina ja isaga, kui ta läks turule kaupa tarnima, tundus väga lihtne. See on tegelikus elus ebaloomulik. Salman, kes ei tunne Malaisiat, ainult selle tee päritoluga, kellega ta oma venna ja isaga kohtus. Kust peaks abistaja selle isa ja poja leidma. Ja pole mõtet, et 4. klassis käiv laps Salman saab uue kodutee meelde jätta ta leidis selle üks kord, see oli ainult nii kaua, kui ta kõndis kohtuma oma isa majaga, mis seal oli Malaisia.
Kodumaa armastuse kujutamine on väga hea ja annab edasi väga sügavat moraalset sõnumit. Muusikalifilm, mis räägib erakordsete sündmuste korral riigihümni saatel armastusest kodumaa vastu, lisab filmis "Tanah Langit Said" sõnumite edastamisele positiivset väärtust.
Filmi "Tanah Langit Said" loos võime järeldada, et Indoneesia riik on väga lai. Sõna jõukas ja jõukas saavutamine kogu Indoneesias on väga keeruline, see nõuab kõigilt kodanikelt lisatööd. Armastust kodumaa vastu tuleb sisendada juba varakult, sest juba varakult armastust kodumaa vastu sisendades harjub noorem põlvkond armastama oma kodumaad. Eriti keset sellist globaliseerumist, kui armastust kodumaa vastu varakult ei sisendata, hävitatakse ja koloniseeritakse see riik uuesti.
Lugege ka seotud artikleid materjali kohta: „Ilukirjandusliku loo teksti” määratlus ja (tüüp - element - struktuur - reegel)
10. Filmiülevaate teksti näidis
"5 kotkast"
SUUNAMINE
Film algab paruni kolimisega Jakartast. Lugu jätkub, kui parun on kolinud Balikpapani (praegu hakkab tundma lastefilmi süžee). Kui ta esimest korda kooli astus, oli parun Rusdiga kohtunud ja teda algusest peale küüniliselt vaadanud, seega oli ilmne, et parunil oli Rusdiga midagi pistmist. See muudab loo jätkamise etteaimatavaks. Parun üleminekuõpilasena ei tundu olevat valmis ümbritsevale avanema ja klassikaaslased kiusavad teda.
TÕLGENDAMINE
Paruni käik langes kokku algklasside kasvatajate kontingendiga, kes ühinesid koolivaheajal laagriga. Rusdi tõttu pidi parun ühinema skautlaagriga koos teiste liikmetega, kuigi parunil oli varjatud eesmärk osaleda RC-autonäitusel. Laagris kohtuvad nad Sindai'ga, kes ühineb nendega tähebaasi otsimisel.
Reisi keskel erinesid arvamused, mis põhjustas kaks laagrit, nimelt parun, Aldi, Sindai, kes tahtsid naasis Balikpapani ja ei lõpetanud laagrit ning Rusdi ja Anton, kes jäid optimistlikuks, et nad jätkavad laager. Lõpuks suunduti oma teed.
Kuid ebaõnn, Rusdi ja Anton jäid inimröövlite kätte. Kui parun otsustas lõpuks laagrisse naasta, järgnesid talle Aldi ja Sindai. Kulminatsioon saabub siis, kui parun, Aldi ja Sindai üritavad Rusdi ja Antoni päästa.
Lõpuks kutsusid nad end "5 kotkaks".
HINDAMINE
Selles filmis on eeliseid ja puudusi. Need eelised nagu:
Moraalne õppetund, kui parun oli lahkelt abiks teisele lapsele, pannes maja katusele antenni kinni õhupalli ja loobudes isegi ühest oma RC-autokomplektist.
Go Greeni kultuuri õpetamine, kui Rusdi ütles: „Vabandust, paber on väike. Kokkuhoid puude jaoks. "
Selle filmi lugu on lühike, mitte pikavõitu, nii et lapsed seda kergesti seedivad. Sest see film on pühendatud perekonnale.
Hea näitlejatöö ja näeb välja loomulik. Peaosas Coboy Junior, kellel on palju fänne, muidugi käivitab see selle filmi populaarsuse.
Seejärel puudused, muu hulgas:
Näha palju õpilasi, kes ei kanna lipsu, samal ajal kui Rusdi roll lipsu kandmas. Kuna seda filmi naudivad kõik inimesed, saavad õpilased, kes seda filmi näevad, järgida lipsu mitte kandmise eeskuju. Veelgi enam, kui Aldi roll küsis Rusdilt SD Matahari osalemise kohta laagris (minut 11 sekundit 42), nähti Aldi lipsu rinnatasku küljes rippumas. See on muidugi ebaviisakas. Teine ebaviisakas asi kordus 13. minutil 25, kui Rusdi tutvustas Antoni treeneri vennale, Antoni nähti treeneri venna ees ka närimas, püsti seistes.
Kui Rusdi ja Paroni rollid koos kõndisid, ilmnes kaamera ebastabiilsus, mis põhjustas 14,36 ja 14,37 minuti pikkuste liikumiste järjepidevuse puudumise, mille uks oli taustal. Kaamera ebastabiilsus on levinud ka kogu filmi vältel.
Sõjatõmbe ajal oli enamik skautidest kotid ära võtnud, kuid mõned mitte. Nii jääb mulje, et tulevad mõned, kes pole uut kotti lahti lasknud. Veelgi enam, keset võistlust nähti skaute ja vanemaid vendi võistlust vaatamas jooksmas ning kui võistlus oli läbi, hajutati nad ilma käsuta laiali. See pole kindlasti päris skaut, kuid võib-olla resoneerib kirjanik siiski mõne Indoneesia inimese olemusega.
Stseeni ajal, kui Tiigri meeskond pani lipu viide tähte, nähti teisi meeskondi nende tervitamiseks käsi plaksutamas. Siis olid nad sinna kogunenud, kui uus Tiigri meeskond saabus, miks nad võitsid.
KOKKUVÕTE
See film on pere vaatamist väärt. Tunnustust tuleks anda kirjanikele, kes julgesid skautidesse lisada teema, kuigi direktor ei suutnud seda teha filmitunnistajaid mõjutati skaute entusiastlikult jälgima, sest visuaalse väljanägemise kohta ei olnud rohkem selgitusi. Pealegi suudavad mängijad kõikidest näitemängudest katta laskeasendi puudused, mis on vähem muljetavaldavad, kuigi asukoht on ilus. Suur tänu filmi "5 Elang" eest, mis on tõstnud Indoneesia lastefilme.
11. Muud ülevaateteksti näited
"Kui kaalul on sõprus"
See lühijutt räägib enamiku teismeliste armastusloost. Kuid lõpuks, pärast suhte mitme etapi läbimist, said nad sõpradeks. Selles novellis on palju kirjutamisvigu. Esiteks on novelli esimeses lõigus sõna "võhik". Pärast kogu lause tähenduse ülevaatamist teame aga ka seda, et sõna "võhik" kasutamisel on viga - mis teisisõnu on sama mis "hoolimine". Niisiis, õige sõna "asjatundmatu" muudetakse "ükskõiksuseks" või "mitte ükskõikseks".
Teiseks, EYD kohta, sealhulgas järgmised sõnad: "minu ees", "tulevikus", "tunnis", "minu elus", "minu südames", "minu linnas", "ülikoolilinnakus", “Hõisketes”, “ka mina” ja “Lihtsalt”, mis peaks olema kirjutatud järgmiselt: “minu ees”, “tulevikus”, “tunnis”, “minu elus”, “südames”, “minu linnas”, “ülikoolilinnakus ”,“ Tunnustatud ”,“ ka mina ”ja "lihtsalt". Pange tähele erinevust koha / aja määrsõnade ja passiivverbide vahel. „Di-” koha / aja määrsõnades - näiteks „tunnis”, „kodus”, „hommikul” jne - tuleb eraldada selle järel olevast sõnast ehk toimida eessõnana. Samal ajal tuleb passiivsete verbide puhul - näiteks "tabada", "tervitada" ja nii edasi - "di-" kirjutamine ühendada selle järel oleva sõnaga.
Kolmandaks dialoogilausete kirjutamine. FAMi meeskonna nõuanne kirjanikele on lugeda rohkem kvaliteetseid romaane, mis läbivad enne avaldamist muidugi range toimetamisprotsessi. Õppige proosa dialoogilausetega seotud mustreid ja reegleid (sealhulgas kirjavahemärke ja nii edasi). Novellis ei tohiks dialoogi pidada nagu draama stsenaariumi dialoog. Kuid siin teeb autor seda, nii et see lühijutt tundub vähem korralik. Tulevikus loodetakse, et kirjanikud õpivad kirjutama häid ja õigeid dialoogilauseid proosas (novellid / romaanid).
Seejärel on mittestandardsete sõnade puhul nagu „gak”, „palak”, „ngasih”, „juba”, „kebayang” ja nii edasi - eriti nende puhul, mida sageli dialoogis leidub - parem kirjutada kursiivis. Tegelikult pole selle jaoks mingit kohustuslikku reeglit. On kaks erinevat arvamust, millest üks võimaldab kirjutada tavaliste tähtedega. Indoneesia FAM kasutab siiski esimest reeglit, nimelt kirjutatakse mittestandardsed ja võõrkeelsed sõnad kursiivis.
Kirjavahemärkide kasutamine, mida me ei pea kirjutama liigselt, näiteks kahe-, kolmekordne või neljakohaline. Emotikonide, sh lühijuttude, kirjalik sisestamine pole samuti soovitatav (see harjumus tuleks kaotada). Lõpuks ei tohiks pealkirja kirjutamiseks kasutada kõiki suurtähti.
FAMi meeskonna nõuanne autorile, jätkake harjutamist ja harjutamist. Iga päev kirjutamine muudab meie sõrmed harjumuspärasemaks. Kuid ärge unustage oma kirjutamistegevust tasakaalustada rohke lugemisega. Kirjutamine ja lugemine on lahutamatud. Need kaks on nagu mündi kaks külge, mis täiendavad üksteist. Ilma lugemata on meie kirjutist keeruline arendada. Lugedes palju erinevate autorite loomingut, leiame hiljem oma stiili / omaduse.
Enne oma kirjutise avaldamist ärge olge laisk, et oma kirjutist redigeerida või uuesti parandada. Pidage meeles, et lugeja pole see, kes peab enne kirjutise sisu neelamist kõigepealt meie kirjutist parandama. Lugejad tahavad lihtsalt lugeda ja nautida, nii et laske neil nautida kirjutamist, mida me kenasti esitleme. Kas mitte siis, kui kirjutis oleks kirjutatud ja korralikult paigutatud, oleks lugejal meie kirjutise lugemine mugavam ja sõltuvam? Kas pole lõbus?
12. Muud filmiarvustuse tekstinäited
"Minu idiootvend"
Minu idiootvend on Agnes Davonari romaan. Minu Idioodivenna romaan räägib elu mõttest, mis nõuab ohverdamist. Seal oli poiss, kelle nimi oli Ingel.
Ainult 15-aastane teismeline tüdruk, kes ei suuda kunagi leppida oma vaimse alaarenguga sündinud vanema venna Hendra olukorraga. Kuigi Angel häbenes ja vihkas oma venda, polnud Hendra kunagi kurb.
Hendra on laps, kellel on lapsena kannatanud haiguse tõttu erivajadused. Sellegipoolest jäi ta truuks ja kinkis õele venna armastuse.
Raamatu „Minu idioodivend“ esimeses peatükis jutustab Agnes Devonar Downi sündroomi all kannatavast Ali Mensanist (romaanis „Minu idioodivenda kirjeldatakse kui Hendrat“).
Selle olukorra tõttu naeravad tema idiootist sõbrad noorema venna südant. Iga päev saab ingel koolis alati oma sõpradelt solvanguid.
Agnes on see, kes vihkab Angelit tõesti, sest teda peetakse Aji südame saamiseks ohuks talle. Romaanis Minu idioodist vend Aji, keda mängib Aaron Ashab.
Aji on ilus, intelligentne ja ka konglomeraadi järeltulija. Seetõttu pole üllatav, et Ajist sai naiste jaoks tüli. Aeg tundub nii kiire, et ühel päeval korraldab Aji sünnipäevapeo, kuid Angel on segaduses.
Segaduses mitte tänu kingitusele, mis tema siht-sõbrannale antakse. Siiski on tehtud erinevaid jõupingutusi sinnamaani, et pidime oma venda terve päeva monopoli mängima. Monopoli Angel mängimise ajal nägi unistus, sest tal oli raha vaja.
Pärast oma venna rääkimist ja veenmist andis vanem vend Hendra oma tollasele säästupangale raha siiralt oma armsale õele.
Saabus öö. Angel ja Agnes võistlevad peo kuningannaks saamiseks. Kuid kahjuks lõppes pidu kaosega Angeli venna Hendra kohaloleku tõttu.
Angeli tegi nii piinlikuks vaimse alaarenguga venna saabumine, kes oli täis võitlusi ja tähendas tegelikult hästi, sest ta tahtis kätte toimetada kingitused, mille ta maha jättis.
Pidu muutus lõpuks kaootiliseks ning Angel põgenes ja tegi õnnetuse. Õnnetuse tõttu ei päästnud keegi teda peale Hendra.
Õnnetus jättis Angel koomasse ja vajas kiirelt maksadoonorit. Lõpuks oli Hendra kui vanem vend valmis oma südame annetama oma armsale õele.
Järgmistes peatükkides näevad lugejad taas väga liigutavat lugu. Agnes Devonar tegi selle romaani ainult ühes raamatus.
Kuid igas peatükis loo algusest kuni loo lõpuni on sellel raamatul väga lähedane suhe, nagu ka elu mõte.
Seda romaani esitatakse libedas keeles. Nii et see romaan võib lugejaid võluda. Et lugeja saaks tunda vaimu, lootusetust, õnne ja ka kurbust. Lisaks on sellel romaanil ka armuprobleeme ja pereprobleeme.
Seda romaani lugedes saate teada, et inimene nimega Agnes Devonar õpetab meile kõigile, et elu elamine nõuab võitlust.
Jättes kõrvale mõned neist puudustest, on see romaan tänapäeval nooremale põlvkonnale väga vajalik nagu praegu, eriti teismelistele, kes on oma puuduste suhtes väga prestiižikad.
See raamat annab motivatsiooni, võitlusvaimu ja inspiratsiooni inimestele, kellele meeldib teiste ees mainekas olla. See raamat õpetab ka võimatust, mida raske tööga on võimalik realiseerida.
13. Vihmaülevaate teksti näide
"Vihm"
Orienteerumine
Vihm on Tere Liye romaan, mis räägib peategelase Laili soovist, kes soovib kustutada oma mälu kellestki, milleks ta palub Eelijalt abi. Siis meenus Lailile põhjus, miks ta pidi oma mälu kustutama, ja rääkis sellest Eelijale.
Tõlgendamine
Lail, 13-aastane tüdruk, kellest sai loodusõnnetuse käigus vaeslapse ossa. Maavärinad iidsetest mägedest ja põhjustavad tsunamit mujal maailmas. Ent just selle katastroofi ajal kohtus ta homme, mehega, kes tõmbas seljakoti nii, et Lali ei libisenud metrookäiku. Lail ja Tomorrow on siis pagulasperioodil armunud. Seal, kus on homme, on Lail. Kuid mitte tavaline armastus. See on ebatavaline, sest neil mõlemal on viisakas viis südant valvata.
Samuti on seal Maryami, Laili ustav sõber. Nad kohtusid pärast pagulasperioodi ja kolisid lastekodusse. Paraku on Maryami suhted Lailiga väga lähedased. Maryam, kes teab, et homne suhe Lailiga on midagi enamat kui tavaline romantika, kus Laili tegelaskuju on iseloomulik introvert, pole ta “tegelikult” vihane, kui Maryam nende omavahelisi suhteid kiusab mõlemad. Sel ajal öeldi, et aset leidnud looduskatastroof oli alles algus. Pärast seda oli pikaajaline talv. Isegi lähistroopilistel aladel võib lund sadada. See vahejuhtum ajendas valitsust käivitama süstik, et viia see tagasi oma õigesse kliimasse. Kahjuks on pikaajalisi tagajärgi, millega maainimesed peavad leppima.
Hindamine
Romaan, mida esitatakse keeles, mis on võimeline lummama lugejat, paneb lugejat tundma, kuidas On tunne, et peate olema tugev, kui teil on probleeme, astuma edasi, kui probleem on nii raske, ja on tunne, et kukute alla armastus. Tekib igatsus partneriga kohtuda, uuesti kohtuda pärast pikka teineteist nägemist ja kadedust. Need, kes on olnud või on teismelised, naeratavad ilmselt Laili käitumise üle. Teie kujutlusvõime puhub Tere Liye tõepoolest.
Kokkuvõte
See RAIN-romaan on tõepoolest eriline. Kandev teema pole nii lihtne kui kõige romantilisemate romaanide teema. See osa ei puuduta ainult teismeliste armastust, vaid on ka teaduslikke vürtse. See romaan räägib ka ebakindlast kindlusest, uudistest, mida peaaegu kunagi ei kajastata. Et armunud, kes teineteist armastavad, ootaksid ka üksteise väljendamist.
14. 5 cm filmiarvustuse teksti näide
Filmi pealkiri: 5cm.
Režissöör: Rizal Mantovani
Autor: Donny Dhirgantoro
Osades: Herjunot Ali, Ferdi Nuril, Saykoji, Raline Shah, Pevita Perace, Deni Sumargo
Tootmine: RAM SORAYA
Filmis pealkirjaga 5cm jutustab see 5 nimetatud teismelise sõprusest Arial (Deni Sumargo), Genta (Ferdi Nuril), Ian (Saykoji), Riani (Raline Shah), Zafran (Herjunot) Ali). See film ei unusta ka meie armastatud riigi Indoneesia ilu nurki näidata. Need on Mahameru tipu, Ranu Kumbolo järve, armastuse ronimiste jne võlud.
Selles filmis on kirjaniku Donny Dhirgantoro eesmärk näidata publikule, et sõprus pole mitte ainult iga nädal koos käimine, söömine ja söömine. hängida kohtades, mida peetakse "hitziks", naerda kõva häälega, aga ka sõprussidemeid, mis püsivad, kuigi nad ei ütle tere umbes 3 kuud. Lisaks sõprusest lugude rääkimisele näitab see film ka ühtekuuluvust ühe ja teise vahel.
Seda lugu sõprusest valitakse kõigis filmides harva teemaks, sest paljude arvates on see liiga tavaline. Lavastajal õnnestus see siiski töödelda millekski, mis pole lihtsalt tavaline, vaid erakordne. Mitmeid stseene näidatakse humoorikate muljete kaudu, näiteks Ariali (Deni Sumargo) ja Iani (Saykoji) stseenides, kes asendavad kuulsa luuletaja Khalil Gibrani nimeks sai Khalil Zafran, luuletusega "Katkised tiivad" muudeti tiibadeks Kana. See film sobib mitte ainult teismeliste, vaid ka vanemate vaatamiseks, kasutades keelt, mille kohta võib öelda, et see on lõdvestunud ja kergesti mõistetav.
Lisaks hõlpsasti mõistetavale keelele mängivad mängijad ka hästi ja hindavad tõesti igat mängitud stseeni nii, et iga mängija iseloom oleks tõesti nähtav. Nagu vaagisauto peal olevas stseenis, kus nad enne autole ronimist loevad "loitsu" peak mahameru, kuidas nad tegelikult rolli täidavad, nii et see kõik näeb välja tõeline, mitte insener näitlemine.
Kuid selles filmis on mitmeid puudusi, sealhulgas seal, kus on mõned stseenid, mis näevad välja "kujuteldavad" - mitte reaalsed. Nagu üks neist, kes matkarajal viibides stseenis on, on ülaosast kivirahet, kus peaaegu kõiki mängijaid tabavad kivid ja halvim osa on Ian (Saykoji) paljud vigastused ja kui mõelda loogiliselt, võib selline juhtum põhjustada surma, sest see on nii kohutav ja filmis osutub Ian (Saykoji) õiglaseks minestas.
Lisaks leidub asju, mis näivad väljamõeldud, ka plakatitel ja filmivcd-plaatidel, kus need asuvad pluss Ariali noorem õde (Deni Sumargo), keda mängib Pevita Pearce ja mängib rolli Dinda. Plakatil ja filmi vcd-l näevad nad välja nagu roniksid üle pilvede, see kõik näeb välja väga kujuteldav, kus disainer esitab pilve, mis näeb välja väga võlts. Kuigi filmis on nad tegelikult pilvedest kõrgemal. Seal, kus unistused rippuvad, nii kõrgel kui pilved, kui ka otsusekindlus, mida me endas kinni hoiame, et saavutada midagi väga ihaldatud.
Ja on ka neid, mis pole põhiteemaga, nimelt sõprusega kooskõlas, siin on ka mitu jaotist tänapäeva laste armuloo kohta. Ja lõpp on väga üllatav ja väga erinev publiku mõtetest. Loo alguses on jutustus, mis ütleb kaudselt, et nähakse Genta (Ferdi Nuril) ja Riani (Raline Shah) sarnaselt üksteisele ja neid toetab Mahameru stseen, kus nad kaks jäid sageli kaamerasse üksteist varastama vaata.
Vahepeal tundub Zafranile (Herjunot Ali) meeldivat Dinda (Pevita Pearce) ja Dinda teeb sama. Lõpuks osutus aga vastupidiseks, nimelt osutus Gentale (Ferdi Nuril) Dinda (Pevita Pearce) ja Zafranile (Herjunot Ali) Riani (Raline Shah). Enamik vaatajaid arvas algusest peale, et selle filmi peategelane oli Genta (Ferdi Nuril), kuid tegelikult polnud see mitte Genta (Ferdi Nuril), vaid Zafran (Herjunot Ali). Suurem osa publikust ei märganud alguses, et jutustust luges just Zafran (Herjunot Ali).
Kuid üldiselt on see film hea ja väga huvitav, mida tõendab nii palju entusiastlikke vaatajaskondi iga kord, kui seda filmi vaatavad, kuigi seda on mitu korda näidatud. Sõprust ja armastust esile tõstev teos on mitmendal kohal.
See on hariduse õppejõu täielik arutelu. Com on teeninud, loodetavasti võib see ülevaade teile kõigile teadmisi ja teadmisi lisada. Tänan teid väga külastamast.