Mitmetähenduslikud laused indoneesia keeles

Mitmetähenduslikud laused indoneesia keeles - määratlus, tüübid ja näited - Indoneesia keeles on igal sõnal oma tähendus. Aga mis juhtub, kui on sõnu, fraase või klausleid, millel on tegelikult rohkem kui üks tähendus. Seejärel nimetatakse seda seisundit mitmetähenduslikuks. Mis on mitmetähenduslik ja kuidas täielikku selgitust selles artiklis esitatakse. Head uuringut!

Lause definitsioon Mitmetähenduslik

Suurte keelte sõnaraamatu põhjal Indoneesia, mitmetähenduslik tähendab mitut tähendust. See ebaselgus võib tekitada kahtlusi või ebaselgust lausutud või kirjutatud lausetes. Mitmetähenduslikkus ilmneb sagedamini aastal keel kirjutamine. See võib juhtuda, kui õigekirjamärgid pole õigesti paigutatud, on sellel topelttähendus. See ebaselgus võib ilmneda sõnades, fraasides või lausetes. Tavaliselt tuleb ebaselguse vältimiseks valida õige sõna või panna kirjavahemärgid õigesse kohta.

Mitmetähenduslike lausete tüübid

Mitmetähenduslikud laused jagunevad nende vormi põhjal mitmeks tüübiks, nimelt foneetiline mitmetähenduslikkus, grammatiline ebaselgus ja leksikaalne ebaselgus.

instagram viewer

1. Foneetiline mitmetähenduslikkus

Esimene ebaselguse tüüp on foneetiline ebaselgus. Seda tüüpi ebaselgus ilmneb öeldud helide sarnasuse tõttu. Kuna selline ebaselgus tekib vestluse ajal, tekib seda tüüpi sageli igapäevases dialoogis. Näide:

  • Printsess tule siia ütlen sulle.

Fraasil "öelda" võib olla kaks tähendust, nimelt öelda (sojaubadest valmistatud toit) või anda teavet.

See ebaselgus tekib heli tõttu, mida hääldatakse sõnade "öelda", mis tähendab toitu andma, ja "tea", mis tähendab "andma" vahel. teavet"sama. Seetõttu on vaja vestlust tervikuna kuulata.

2. Grammatiline mitmetähenduslikkus

Nagu nimigi ütleb, tekib grammatiline ebaselgus grammatilise kujunemisprotsessi tõttu. Seda tüüpi ebaselgust kogevad sõnad kaovad aga siis, kui need sisestatakse lause konteksti. Näide:

  • Vanemad

sõna Sõnal on kaks tähendust, nimelt (1) vana inimene ja (2) vanemad. See ebaselgus kaob pärast järgmist lauset:

  • Budi bioloogiliste vanemate asukoht pole veel teada. (tähendab: ema ja isa)
  • Eile õhtul kohtasin musta keppiga vanameest. (tähendab: vana inimene)

3. Leksikaalne ebaselgus

Kolmas ebaselguse tüüp on leksikaalne ebaselgus. Sellist ebaselgust põhjustab sõna ise. Näide:

  • Anton Berjooksma maratonijooksu ajal väga kiiresti.
  • Anton jooksma elu karmist reaalsusest.

Sõnal "jooksma" on kahes ülaltoodud lauses erinev tähendus. Esimeses lauses tähendab “jooksmine” aktiivsus jooksma, teine ​​lause "jooksma" tähendab aga eemale hoidmist.

Näide mitmetähenduslikust lausest

Seotud lugejate pembaca mõistmise veelgi suurendamiseks lause mitmetähenduslik, järgmised on mitmetähenduslike lausete näited indoneesia keeles.

1. Uus koolimaja avas regent.

Ebamäärasus peitub kursiivkirjas. Ülalolevat lauset saab parandada järgmiseks lauseks:

  • Uued koolid Selle avas regent.
  • Uus koolimaja Selle avas regent.

2. ma loen ajalooraamat luule uus.

Ülalolevat lauset saab parandada järgmiseks lauseks:

  • ma loen uued ajaloo-luuleraamatud. (uus raamat)
  • ma loen uued ajaloo-luuleraamatud. (uus ajalugu)
  • ma loen uus ajalooraamat luulest. (tema uus luuletus)

3. Selle nutika konglomeraadi poeg õppida UGM-is.

Ülalolevat lauset saab parandada järgmiseks lauseks:

  • See nutikas konglomeraat-poeg õppida UGM-is. (tema tark poeg)
  • Selle nutika konglomeraadi poeg õppida UGM-is. (tema tark konglomeraat)

4. Selle onu tütar punases tulevad Balilt.

Ülalolevat lauset saab parandada järgmiseks lauseks:

  • Need onu punastes riietes tulevad Balilt. (tema tütar punases)
  • Punasega onu tütar tekkinud alates Bali. (tema onu punases)

5. Andre paks sõber täna koolis ei käinud.

Ülalolevat lauset saab parandada järgmiseks lauseks:

  • Need paksud Andre-sõbrad täna koolis ei käinud. (paksuke sõber)
  • See paks Andretema sõber täna koolis ei käinud. (paks Andre)

6. Lugemine lugu uus täna õhtul peetud.

Ülalolevat lauset saab parandada järgmiseks lauseks:

  • Uus jutulugemine täna õhtul peetud. (Lugemine just tehtud)
  • Uue loo lugemine täna õhtul peetud. (uus lugu)

7. Annetused kahele koolile selle kaaperdas varas.

Ülalolevat lauset saab parandada järgmiseks lauseks:

  • Annetus teist korda iselle kaaperdas varas. (2. annetus)
  • Annetused kahele koolile selle kaaperdas varas. (annetus 2 koolile)
  • Teise kooli annetus selle kaaperdas varas. (annetused kahest koolist)

8. Printsess näeb aastal ilus ja võluv välja eluetapp.

Ülalolevat lauset saab parandada järgmiseks lauseks:

  • Printsess näeb aastal ilus ja võluv välja Elumängu lava.
    (lavastus draama)
  • Printsess näeb aastal ilus ja võluv välja eluetapp. (see tähendab teatrilava konnotatsiooni)

9. Selle paksu töötaja naine ringi vaadates kontoris ringi patseerimas.

Ülalolevat lauset saab parandada järgmiseks lauseks:

  • Need paksud töötajad-naised ringi vaadates kontoris ringi patseerimas. (paks on tema naine)
  • Paks töötaja on tema naine ringi vaadates kontoris ringi patseerimas. (paks on töötaja)

10. Hana ilus ja vagas sõber on haiglas haige.

Ülalolevat lauset saab parandada järgmiseks lauseks:

  • Need kaunid ja vagad Hana sõbrad on haiglas haige. (ilus ja vagas on Hana sõber)
  • Hana Hana ilus ja vagas sõber on haiglas haige. (ilus ja vagas on Hana)

Muukeelsed artiklid

  • liiki uudiseid
  • anekdoodi teksti näide
  • lühikese romantika näide
  • kuidas eristada täiendit ja määrsõna
  • lugu
  • akronüümide, lühendite ja näidete erinevus
  • karmina riimide näited
  • konkreetsed nimisõnad ja abstraktsed nimisõnad
  • näiteid talibuni luuletustest
  • lavastusvormil põhinevad draamatüübid
  • nimisõna fraas näide frasa
  • Sünesteesia tähendus ja näited
  • sõna tähenduse tüübid
  • idioom
  • seotud riimid ja näited indoneesia keeles
  • klausel indoneesia keeles

Mõned artiklid indoneesia keeles mitmetähenduslike lausete kohta, mis on varustatud definitsioonide, tüüpide ja näidetega. Loodetavasti saab sellest artiklist hõlpsasti aru ja see võib olla kasulik kõigile lugejatele. Aitäh.