Indoneesiakeelsete romaanide ja lühikokkuvõtete näited
Varem oleme näinud, kuidas näeb välja lühidalt esitatava romaani näide. Seekord teame lühidalt ka ühe romaani näidet. Romaani näide on sama, mida näidati eelmises artiklis, nimelt Umar Kayami romaan "Para Priyayi" (eriti peatükis "Lantip"). Kuid selles artiklis esitatakse romaani näide palju lühem ja sellega kaasneb ka romaani kokkuvõte. Ilma pikema jututa on siin näited romaanidest ja nende lühikokkuvõttest aastal keel Indoneesia.
Priyayi
Autor: Umar Kayam
(Osa) uudne sisu *:
Minu nimi on Lantip. Ah ei. Minu tegelik nimi on väga maalähedane -ndeso–Palk. Vastavalt sein (ema) mina, nimi pandi, kuna sündisin laupäevases palgas. Nime Lantip sain hiljem, kui hakkasin elama perekonna Sastrodarsono majas Wanagalihi linnas Jalan Setenanil. Enne elasin koos seinOlen Wanalawasi külas, mis asub Wanagalihi linnast vaid mõne kilomeetri kaugusel. Vastavalt lugu, Wanalawas küla oli Wanagalihi linna eelkäija, eriti kui Mataram nägi seda piirkonda strateegilise piirkonnana. Mataram käskis Madiunil arendada ala elavaks alaks. Siis
beddol Mataram kästi täita ala, kus Wanalawas küla oli üks küladest, mis lagunes Wanagalihi osaks saamiseks.…………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Lisaks riisipõldudele on minu esivanemate perekond ka temptootjate perekond. Mu isa... noh, ma ei mäleta, et oleksin teda kunagi tundnud. Embok ütles alati, et mu isa läks raha teenimiseks kaugele. Alles aastaid hiljem, kui minust sai osa Sastrodarsono leibkonnast, oli mul väike ettekujutus, kes mu isa oli, kui mind sageli karjutisis õpetaja kakung (vanaisa). Kuigi inimene on lahke ja õiglane, esis õpetaja kakung ka valju ja vihasena meeldib samal ajal karjuda misuh (vandumine)…
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Ülevaade *:
Alates talutööliste perekonnast eeldatakse, et Soedarsono, tema vanemad ja sugulased on väikeste priyayi perekondade dünastia rajamise algajad. Tänu assistendi wedana julgustusele Meister Seteng, ta võib minna kooli ja saada siis õpetajaks küla. Siit sisenes ta priyayi pangreh prajana bürokraatliku eliidi maailma. Tema kolm last kasvasid Hollandi ja Jaapani aegade jooksul üles õpetajate, Peta ohvitseride ja abivedaanide naistena. Tema pere unistus täitus.
Kas see on tõsi? Mis siis täpsemalt on "priyayi"? Kursuse staatus? Bürokraatliku eliidi keskklassi maailmavaade? lihtsalt stiil elu? Või neid kõiki? Soedarsono enda lapselapsed elasid hiljem lapsena ajastu nemad: keskklassi ärahellitatud bürokraatide, Gestapu-sse kaasatud vasakpoolsete idealistide laps ja kes teab mida veel. Lantip - Soedarsono kauge vennapoja värdjaspoeg - ilmus kui kangelased. See oli tema, kes näitas omal moel "priyayi" ja "priyayian" tähendust.
See on näide romaanist ja selle ingliskeelsest lühikokkuvõttest Indoneesia. Kui lugeja soovib lisada viide romaanide ja proosa kohta saavad lugejad avada järgmised artiklid, nimelt: romaanitüübid, tõlgitud romaani näide, uudse raamatuarvustuse näide, uudse kokkuvõtte näide, vana proosa tüübid, uut tüüpi proosaja ilukirjandusliku proosa tüübid. Loodetavasti on see kasulik ja suudab lisada kõigile lugejatele ülevaate nii romaanide kui ka indoneesia keele kohta. Aitäh ja aitäh.
* Kohandatud artiklist lühiromaani näide mõne muudatusega.
** Kohandatud alates romaani "Priyayi" tagakaas.