Keelt on tööriistana kasutatud sadu aastaid suhtlemine inimeste ja üksteise vahel. Aja jooksul on sõnavara a keel suureneb ka. Nii on ka Indoneesias. Seda sõnavara kasvu mõjutavad ka võõrkeeled, mida indoneesia keel laialdaselt omaks võtab. Indoneesiakeelsel sõnal võib olla palju tähendusi, kui seda kasutatakse erinevates lausekontekstides. On ka sõnu, millel on teatud valdkondades eriline tähendus. Siis on sõnu, millel on kombineerituna ebamäärane tähendus. Selles artiklis käsitleme rohkem sõnade tähendust, terminite ja väljendite tähendust, mis on ülaltoodud arusaamaga tihedalt seotud.

Sõna tähendus

Sõna KBBI-s on määratletud kui väikseim keeleüksus, mis võib iseseisvalt töötada. Sõnad on tunnete ja mõtete kehastus, mis valatakse läbi keele. Tunnete ja mõtete kehastuseks on sõnal kindel tähendus või arusaam. Sõna tähendus on tavaliselt rohkem kui üks. Summa tähenduse nihke tüübid sõna tegemine võib olla teise tähendusega, kui lause kontekst muutub.

Sõna tähenduse tüübid ja näide

Siiani pole sõnatüüpide selget jaotust olnud. Kuid paljud eksperdid on sõna tähenduse jaganud mitut tüüpi. Üks neist on Abdul Chaer. Abdul Chaer liigitas sõnade tähenduse 13 tüüpi, nimelt:

instagram viewer

  1. leksikaalne tähendus
  2. grammatiline tähendus
  3. kontekstuaalne tähendus
  4. referatiivne tähendus
  5. mitteviidav tähendus
  6. denotatiivne tähendus
  7. konnotatiivne tähendus
  8. kontseptuaalne tähendus
  9. assotsiatiivne tähendus
  10. sõna tähendus
  11. mõiste tähendus
  12. idioomi tähendus
  13. vanasõna tähendus

Eelmistes artiklites on arutatud selle sõna mitut tüüpi tähendusi, millest mõned on: grammatiliste ja leksikaalsete lausete näited, kontekstuaalne ja kontseptuaalne tähendus, näited viitavatest ja mitteviidavatest tähendustest, näide assotsiatsiooni tähendusest ja näide sõna tähendusest.

Mõistete tähendus

KBBI terminid on määratletud sõnade või sõnade kombinatsioonidena, mis näitavad mõistete, protsesside, asjaolude või omaduste tähendust teatud väljadel. Ülaltoodud määratluse põhjal võib järeldada, et see termin erineb sõnast. Sõnadel võib konteksti muutumisel olla erinev tähendus. Kuigi terminil on kindlas valdkonnas kindel või eriline tähendus.

Terminid on jagatud kahte tüüpi, nimelt eritingimused ja üldterminid. Definitsioon ja näited alates Need kaks terminitüüpi on järgmised:

  • Konkreetsed terminid on sõnad, mille kasutamine ja tähendus on konkreetses valdkonnas piiratud. Näiteks: apendektoomia, kurtoos, bipatriid ja pleistotseen.
  • Üldterminid on sõnad, mis on ühise keele elemendid. Näiteks: taqwa, eelarve, kohtuotsus, võim ja abielu.

Indoneesiakeelne termin pärineb indoneesia keele sõnavarast Indoneesia, sugulas- ja võõrkeeled.

1. Indoneesia sõnavara

Termineid saab moodustada Indoneesia sõnavarast, kui need vastavad järgmistele tingimustele:

  • kõige sobivam sõna, näiteks toll - aktsiis - maks.
  • sõna lühim, näiteks poliitiline kaitse - poliitiline varjupaik.
  • hästi muljet avaldavad sõnad, näiteks naised - naised.
  • üldised sõnad, millele antakse uus tähendus, näiteks tundlikud - valgustundlikud.

2. Sugulaskeel

Termineid saab moodustada sugulas- / piirkondlikest keeltest, kui need vastavad järgmistele tingimustele:

  • tähendusega sobivam, näiteks terminid anjangsana, täielik, latrine.
  • lühem kui indoneesia keel, näiteks mõisted eneseteadvus, paindlikkus, riietus ja toit.

3. Võõrkeel

Indoneesia keel neelab paljusid võõrkeeli. Seda võõrkeelt võib pidada uue termini moodustamiseks, kui see vastab järgmistele nõuetele:

  • konnotatsiooniga sobivam, näiteks professionaalne, kriitika, kriitika, amatöör
  • lühem kui algupärane tõlge indoneesias, näiteks uuringud, diplomaatia, dokumendid
  • keelte vahelise suhtluse lihtsus, näiteks inflatsioon, börs, satelliit

Mõiste täieliku selgituse leiate artiklist näide mõiste tähendusest eelnevalt kirjeldatud.

Väljendus

Avaldis või sageli nimetatakse idioomiks on sõnade kombinatsioon, millel on uus tähendus, mis erineb selle koostanud sõnadest. Fraasid koosnevad kahest või enamast sõnast. Kui see on kirjutatud ilma kaasneva lause kontekstita, siis on kaks võimalikku tähendust, nimelt tegelik tähendus (denotatiivne tähendus) ja kujundlik tähendus. Neid kahte tähendust on artiklis selgitatud denotatiivsed ja konnotatiivsed laused ja näited denotatiivsetest ja konnotatiivsetest lausetest.

Seetõttu peab avaldise tähenduse mõistmiseks olema kaasasolev kontekst. Selguse huvides kaaluge kahte järgmist lausekonteksti:

  • punane kuum Eile mu isa lemmik suri, kui ta autolt löögi sai.
  • Ühe hetkega õgis korter ära punane kukk.

Näide on 1. lause kontekst lause detoneerimine. Lauses 1 öeldud punane kukk on punakas kukk. Kui lause 2 kontekstis viitab termin punane kukk kujundlikule tähendusele, mis tähendabtulekahju“.

Veel üks näide:

  • Valvake teda, see laps on kuulus käe pikkus nende keskkonnas.
  • Vaidlus on juba sisestatud roheline laud.
  • Ardi on tegelikult selline välitäht millele tema fännid aplodeerivad.
  • Kuula tähelepanelikult vanaisa sõnu, ta on palju kogenud elu sool.
  • Kõiki probleeme ei pea emotsioonidega silmitsi seisma, seda peaksite kasutama jahe pea selle lõpetamiseks.
  • Dianit kasutatakse alati patuoin alati, kui tema õde hätta jääb.
  • Pole midagi, ma Tõstke oma käed üles muidugi. Seda füüsikaprobleemi on väga raske lahendada.
  • Isa raskesti töötama iga päev, et saaksite teie ja teie õed-vennad koolis käia.
  • Parem olge temaga rääkides ettevaatlik, ta on nii lihtne vihane.
  • Selle ühe kuu jooksul sai keskkooli poisi ametikoht teema palju vaieldud.
  • Kasuema ravi tõttu sai laps lõpuks pane jalad üles oma majast.
  • Kana-pudruäri, mis on põlvkondi allamäge läinud, on tema pere hõivatud ärist väljas.
  • Pole vaja liiga palju mõelda, see kõik on lihtsalt unistus.
  • Kas sa tahad mind teha verine?
  • Kuidas soovite olla edukas, kui teie ettevõte on ainult poolel teel jah?

Loe veel artikleid

  • lühiuudiste teksti näide
  • looduskeskkonda käsitlevate lühijuttude näited
  • üldistuse tähendus
  • näidislaused leevendamine, pejorasi ja sünesteesia
  • vastuoluline lause
  • näitelaused faktid ja arvamused
  • klausel indoneesia keeles
  • etenduse vormil põhinevad draamatüübid
  • sidesõnade tüübid
  • näite lause keelamine
  • spetsialiseerumise tähendus
  • standard- ja mittestandardsete lausete näited

Seega lühike arutelu sõnade tähenduse, terminite ja väljendite tähenduse kohta indoneesia keeles koos lausete näidetega. Võib olla kasulik.