Indoneesia keeles locutionary, illocutionary ja perlocutionary tähendus

Mõned jsõna tähenduse tüübid on varem arutatud. Mõni neist sisaldab leksikaalne tähendus ja näited, grammatiline tähendus ja näited, melioratsiooni tähendus, peyoration ja näidete tähendus, Sünesteesia tähendus ja näited, metafooriline tähendus, üldistuse tähendus, sama hästi kui spetsialiseerumise tähendus. Selles artiklis käsitletakse ka sõnatähenduste tüüpe, kus nende tähendused on sõna Selles artiklis käsitletakse kolme tüüpi. Sõna kolme tähendustüüpi kuuluvad locutionary, illocutionary ja perlocutionary tähendused. Kõiki kolme selgitatakse alates määratlusest kuni näideteni. Järgnevalt selgitame indoneesia keeles locutionary, illocutionary ja perlocutionary tähendust.

1. Kohalik tähendus

See tähendus on sõna tähendus, mis seletab või teavitab midagi selgelt, ilma et selles oleks mingit muud tähendust või tähendust. See tähendus sisaldub tavaliselt uudislause näide, lause lause lauseja deklaratiivne lause. Parema mõistmise huvides on siin mõned: näide sõna tähendusest asukoht.

  • Jakarta on Indoneesia Vabariigi pealinn Indoneesia.
  • instagram viewer
  • Praegu on tudengitel kahenädalane semestripaus.
  • Hr Broto maja asub Lõuna-Jakartas Tebeti piirkonnas.
  • Sapardi Djoko Damono on Indoneesia luuletaja, kes sündis 20. märtsil 1940 Solos.
  • Chairil Anwar on Rivai Apini ja Asrul Sani kõrval üks 45. põlvkonna luuletajaid.
  • Andini on neljast õest-vennast noorim.
  • Amelia on lõpetanud ülikooli 4 aastat.
  • Tänavusel lõpuaktusel osales 300 lõpetajat.

2. Illokutsionaalne tähendus

See tähendus on varjatud tähendus alates sõna või avaldus. Lisateabe saamiseks vaadake mõnda näidet allpool!

  • Ettevaatust, seal on hull koer!
    • Ülaltoodud lause tähendab, et inimesed peavad olema valvsad, sest on marutõmbaid koeri, kes võivad igal ajal rünnata ja hammustada.
  • Milline kortsus riietus teil on!
    • Ülaltoodud lause illusiooniline tähendus on see, et keegi, kes kannab kortsus riideid, peab oma riided korda tegema või asendama need korralikumate riietega.
  • Teie maja värvivärv on hakanud tuhmuma.
    • Ülaltoodud lause illustutsionaalne tähendus on see, et inimene, kelle majavärv hakkab tuhmuma, peab oma maja uuesti värvima, et selle inimese maja tagasi vaataks. särav.

3. Perlokutsiooniline tähendus

See tähendus on inimese tähendus või suhtumine kuuldud või loetud lausesse. Lisateavet leiate allpool toodud näidetest!

  • Seda teed remonditakse.
    • Kui inimesed loevad lause ülal, siis inimene ei lähe remonditavat teed mööda ja valib siis teise läbitava tee.
  • Spetsiaalne tsoon lastele.
    • Kui inimesed - eriti täiskasvanud - loevad ülaltoodud teksti, ei sisene see inimene kõnealusesse piirkonda ega kohta (tsooni eriti lapsed).
  • Milline kortsus riietus teil on!
    • Kui inimesed - eriti inimesed, kelle riided on kortsus - kuulevad ülaltoodud lauset, parandab see inimene oma kortsus riided või asendab need korralikumate riietega, kui neil aega on.

Seega seletus lokutsionaalse, illokutsionaalse ja perlokutsionaalse tähenduse kohta aastal keel Indoneesia. Kui lugeja soovib lugeda teisi artikleid, mis käsitlevad kahte või kolme tüüpi sõna tähendusi korraga, saab lugeja artikli avada näited viitavatest ja mitteviidavatest tähendustest, kontekstuaalne ja kontseptuaalne tähendus, sirge tähendus ja kujundlik tähendus koos näidetega, sama hästi kui grammatilise ja leksikaalse tähenduse erinevus. Seekordne arutelu on siiani piisav. See on kõik ja aitäh.