140 Täielik vanasõnade ja nende tähenduste kogu
Grammatika osas on läänel nii Vanasõna, Jaapanil on kotowaza, Hiinal on Yanyu, Kuigi Indoneesias on vanasõna. Hea Vanasõna, Yanyu, Kotozawa ja vanasõnadel on midagi ühist, nimelt on kasutatud sõnajärg alati sama.
Vanasõna mõiste
Vanasõnad on fraaside rühmad või sõnarühmad, mille paigutus on fikseeritud nii, et rühm moodustab teatud tähenduse, vanasõna, sõrmkübar, võrdlused, tähendamissõnad, elupõhimõtted, nõuanded ja suhtumisreeglid, mille tähendus on lai, meeldiv kuulda, sisaldab tõde, on tark tema sõnad.
Näited vanasõnadest
Järgnevalt on toodud vanasõnad ja nende tähendused, mille autorid on KBBI-st kogunud ja mis on tähestikulises järjekorras:
A
- On raha, on kaupu (see tähendab, et kui soovite palju maksta, saate paremaid kaupu)
- Syarakil põhinev adat, tavapõhine syarak (töö / tegevus peaks alati meeles pidama tavapäraseid ja religioosseid reegleid, ei tohi üksteisega vastuollu minna);
- Adat täidetakse, asutused valatakse (peab midagi tegema vastavalt tavale)
- Koorekatte traditsioon, mördi kombeks koos praginaga (see tähendab, et kui soovite kasumit teenida, peaksite seda saama)
- taluda raskusi ühes töökohas)
- Adat mööda teed, cupak mööda betungi (see tähendab, et kõigel on protseduur)
- Loksuv vesi ei ole sügav (see tähendab tavaliselt jutukaid või üleolevaid inimesi
- teadmiste puudumine)
- Suur kivivesi lõheneb (see tähendab, et vaidluse korral hajutatakse perekonnavendlus laiali)
- Vett juuakse koos okkade maitsega, riisi süüakse koos kestakese maitsega (see tähendab, et seda pole hea süüa ja juua, sest see on liiga kurb)
- Rahulik (tavaline) vesi peseb minema (see tähendab, et vaikivatel inimestel on tavaliselt palju teadmisi)
- Intellekt ei tule üks kord (see tähendab, et pole jõupingutusi, mis oleksid alati viimistletud ja täiuslikud;
- Ahhaati peetakse ekslikult kiviks (see tähendab solvavaks)
- Mõistus pole katki (see tähendab, et targad inimesed ei kao vaidluses kergesti
- Reisimarsruut, järjestikused teed (see tähendab, et seda tehakse tavapäraste tavade (tavade) järgi)
- Ampang teisele poole, sein taevani (see tähendab purunenud sõprust
- ja ei parane)
- Amra on ekslik kedondongiga (see tähendab, et midagi head arvatakse olevat halb)
- Mu süles olev laps vabastatakse, džunglis ahv toidetakse (lastakse rinnaga) (see tähendab, et hoolitsetakse alati teiste inimeste asjade eest, hoolimata nende enda omast)
- Inimeste lapsed, ka inimeste lapsed (see tähendab, et keegi, kes on meile võõras, jääb ka võõraks; oma lapsi armastatakse, kasulapsi kuritarvitatakse (see tähendab, et ükskõik kui aus keegi ka ei oleks, esikohal on ka nende enda huvid)
- Unistused saavad siis aru, et see on konarlik (see tähendab mõistuse järgi (väited jne), seda on võimalik teha, kuid seda on keeruline rakendada)
- Unistus taevasse vaatamisest (mis tähendab pürgimist kõigele kõrgele)
- Soov järgida keha (see tähendab muret mõttetu mõtteviisi tõttu)
- Sõlm ei, raputa teda (see tähendab teises südames teistmoodi)
B
- Nagu tibu kaotaks ema (see tähendab lärmakat ja hajutatut, sest kaotab pjedestaali)
- Soojenemine külmas tuhas (see tähendab, et peremehelt, vennalt, majalt jne ei saa midagi)
- Pikaajaline nagu religioon (see tähendab pikaajalist, mitmekesist tegevust või sõnu)
- pikaajaline, lõputu)
- Õppimine on absurdne, nagu lilled, mis ei tööta (see tähendab, et ebatäiuslikult vajalikud teadmised pole kasulikud)
- Loendamine ühest, ettelugemine alates alif (tähendab reeglite järgi algusest peale millegi tegemist)
- Nagu pestel okka korjamiseks (see tähendab, et teeme midagi võimatut)
- Nagu pestil (kui ta võitis nõrga, rumala inimese)
- Nagu pestel visatakse pärast koputamist minema (see tähendab, et seda hinnatakse vajaduse korral, pärast seda, kui see pole enam kasulik, visatakse ära)
- Pole veel sünnitanud, on raputatud (see tähendab, et enne eesmärgi saavutamist on lõbus)
- Babi maitsta karrit (tähendab, et see sobib suurte rikaste inimestega)
- Ninasarvik sööb lapse ära (see tähendab, et isa viskab lapse minema, sest ta kardab, et tema ülevus hukkub
- (iidsetele kuningatele))
- Suur puit on materjalilt suur, väike puit on materjalilt väike (see tähendab, et kui sissetulek on suur, on ka kulud suured)
- Keel näitab rahvust (see tähendab kombeid või temperamenti ja kõnet) sõna näitab inimese olemust ja iseloomu)
- Kõndige piirini, purjetage saarele (see tähendab, et kõik jõupingutused peaksid jõudma punkti
- Võrratu must kivi (see tähendab, et see tundub õrn, kuid kõva südamega)
- Nagu areka pähkel pooleks (see tähendab võrdselt tõsi, samamoodi tõsi)
- Halva näo peegli lõhenemine (see tähendab tema häbi / eksituse tõttu süüdistatakse kedagi teist)
C - D
- Ussid tahavad saada draakoniteks (see tähendab, et alandlikud inimesed tahavad sobida suurte inimestega)
- Kipub juhtuma (see tähendab tegevusi, mis toovad kahju)
- Söe määrdumine näole (otsmik) (tähendab suurt häbi saada)
- Cencaru sööb õhtut (see tähendab aeglast tööd, kuid häid tulemusi)
- Märkige kaks kiirust (see tähendab ühte suunda, kaks tööd tehtud)
- Murdke purustatud masti tihedalt (see tähendab siduvat otsust)
- Cekur jerangau, umbun-umbunis on veel üks (see tähendab väga noor, kogenematu)
- Parasiitide poolt varjatud (see tähendab, et tavaliselt süüdi olevaid inimesi süüdistavad kuriteos ka inimesed)
- Pjedestaalil nagu memmem (see tähendab, kui ütlete, et ei peaks seda lihtsalt ütlema)
- Meres võite küsida, südames, kes teab (see tähendab, mis on peidus kellegi südames, mida me ei saa teada)
- Madal on ületatud, sügav on esitanud (see tähendab, et sisu on täpselt teada)
- tema süda)
- Põõsast põõsani (see tähendab halva jätmist, halva saamist ka)
E - G
- Tiik jõuab teisele poole, sein ulatub taevani (see tähendab, et seda ei saa enam leppida)
- Enau otsib (ronib) sigai (see tähendab naisi, kes otsivad mehi)
- Ühe umbrohu taga olev sete (see tähendab millegi peitmist või peitmist kohas, mida inimestel on lihtne teada)
- Vastumeelne, kui teil on tuhat jõudu, soovite sõna (see tähendab, et kui see ei meeldi (ei taha), on tavaliselt palju vastuseid ja põhjuseid)
- Üks kaotas kaks arvestust (see tähendab, et proovige ikka veel kõvasti, kuni eesmärk on saavutatud)
- Hull hallis (see tähendab oodata midagi võimatut)
- Surnud elevandid jätavad kihvad, surnud inimesed nimed (see tähendab, et head inimesed jätavad alati hea nime, halvad aga halva nime)
- Kirg surutakse Hiinasse (see tähendab, et midagi on juba tehtud, seda ei saa tagasi võtta)
- Gamak-gamak nagu lappimine (see tähendab ainult proovimise või arvamise abil)
- Tihane tati jaoks, sõna vastamine (see tähendab inimeste rünnakute tõrjumine, vastamine (teenimine) sellele, mida inimesed ütlevad)
- Kõrised pilliroost (tähendab suurt võimekat, pole sees)
- Geleng nagu kuju on täis (see tähendab, et kõnnite üleolevalt, üleolevalt)
- Rasv viskab rasva, nutikas viskab sõbrad minema (see tähendab, et pärast asjade paremaks, rikkamaks muutumist jne ei taha ta aidata ega perega suhelda)
- Haarde surmast kinnipidamine (see tähendab lepingu sõlmimist)
TERE
- Pärast soont, siis pestil (see tähendab, kui kõndides) arutelu kokkulepet ei saavutata, siis vägivalla abil)
- Pärast tärklise valmimist visatakse põhjad minema (see tähendab, et pärast seda, kui need pole enam kasulikud, visatakse nad minema, neid ei huvita enam)
- Hävitatud keha, mis sisaldub mullas, mäletatakse ka häid kombeid (see tähendab, et head kommet ei unusta inimesed)
- Beuki kohtunik (see tähendab, et kohtusse pöördumine ahnele kaotab kindlasti)
- Soe kanasõnnik (see tähendab, et tahe pole fikseeritud või mitte tugev)
- Tiiger sureb oma triipude tõttu (see tähendab, et ta saab õnnetuse, kuna see näitab oma paremust)
- Säästlik on rikas, hoolas on tark (st säästlikult elavad inimesed saavad rikkaks, raskelt õppivad inimesed saavad targaks)
- Nina suudles põske hammustatud (see tähendab vale kiindumust, lihtsalt teeskle)
- Mustvalge (see tähendab kirjalikult, mitte ainult lepinguga seotud sõnadega)
- Pidage meeles, enne kui see jõuab, mäleta enne, kui see otsa saab (see tähendab, et jõupingutused tuleb teha enne, kui on liiga hilja)
- Ijuk not bersagar (see tähendab kedagi, kellel pole sugulasi, kellest inimesed lugu peavad)
- Kalad meres, happed mägedes, kohtuvad katlas (see tähendab isegi siis, kui elate üksteisest kaugel, kui olete kaaslane, saate ka meheks ja naiseks)
- Järgige surnud südant, pime silma (see tähendab, et kui te järgite alati oma kirge, siis saate lõpuks haiget)
- Riisiteadus, mida rohkem see sisaldab, seda alandlikum (st mida rohkem teadmisi, seda alandlikum)
- Ilusad uudised selle välimuselt (see tähendab, et uudised ületavad alati tegelikku olukorda)
- Rasvasisaldus võib minna inimestele, suleluud tulevad tagasi meie juurde (see tähendab, et teised inimesed võivad olla õnnelikud, meil on lihtsalt probleeme)
J - K
- Nii et söetuhk (see tähendab, et see on aegunud või aegunud)
- Nii et baas on osav (see tähendab vastutasuks tehtud teenuste eest)
- Kui noal pole terast, siis mida rohkem seda viilite, seda tuhmim see läheb (see tähendab loll laps, mida rohkem õpetate, seda rumalam olete)
- Tuhka kaotamine, puusöega võitmine (see tähendab, et võitlus ei tule kummalegi poolele kasuks)
- Parasiidid kaotanud lubi (see tähendab, et vanu inimesi suruvad uued inimesed)
- Võitluse kaotamine võidab rõõmuhõisked (see tähendab, et isegi kui kaotate, on teil endiselt kõrge oskus)
- Indigotäpi tõttu on piimapott kahjustatud (see tähendab, et väikese kuriteo või eksituse tõttu on kadunud kogu hea, mis tehtud on)
- Vana riie visatakse minema, otsitakse ka uut riiet (see tähendab vana naise lahutamist ja noore naise otsimist)
- Jalad üles alla (see tähendab alati hõivatud töötamist)
- Üks kapten kaks laeva (see tähendab ühte tööd, mida juhib kaks inimest)
- Kahju lapsest, hoolitse seemne eest, halasta seemet, jäta see maha (armasta last vihkamiseks, kallis mahajäetud riigile) (see tähendab, et kallimat ei tohiks liiga hellitada)
- Väikesed lapsed ohakate suureks kasvades (see tähendab, et laps on väike, kui see on lõbus, aga kui ta on suur, on see tülikas (tema käitumise jms tõttu)
L - M
- teised, keda arvatakse olevat mõjutatud (see tähendab, et mõeldu erineb sellest, mis on saadud)
- kivide viskamine ja käte peitmine (see tähendab millegi tegemist jne), kuid siis vaikides, nagu nad ei teaks midagi
- Omaniku väli (see tähendab abielus naist)
- Mehed lähevad näljasena koju, kauplevad ja siis paljunevad (see tähendab, et nad hoolivad rohkem teiste kui oma ettevõtetest)
- Langkase papaia puuvili (see tähendab võimatu, võimatu)
- Millisel merel pole laineid, millisele maale ei kuku? vihma (see tähendab, et kõik inimesed ei pääse vigadest ega eksimustest)
- Purje tabab masti (see tähendab, et sõber saab vaenlaseks)
- Inimeste põldude kastmine (see tähendab teiste kasumit teenimine)
- Kaela jõudmine, tapmine (paludes oodata probleeme või õnnetusi)
- Võidu ostmine kaotuse abil (see tähendab, et hea kraam on kallis, kuid seda saab pikka aega kasutada)
- Kandke õlga, hoidke peast (see tähendab midagi reeglite järgi teha)
- Käte pigistamine (korjamine, koputamine) õlgade kandmine (see tähendab, et süüdi peab kandma karistust)
- Riiete rebimine rinnal (see tähendab teiste inimeste häbistamist)
- Märja niidi kinnitamine (see tähendab võimatu töö tegemine)
- Tibude käitlemine (see tähendab võimatu või asjatu töö tegemine)
O - P
- Unine inimene lükatakse padjaga (see tähendab, et ta saab, mida tahab)
- Lained väikseid asju ei tohiks eirata (st tuleb arvestada ka väikestega, mis võivad olla ohtlikud)
- Rikkad inimesed suurendavad ka oma jõukust, häid lapsi, ilusaid väimehi (see tähendab, et nad saavad kahekordse kasumi)
- Küür metsavalguses (see tähendab mõistuse kaotamist või väga närviliseks muutumist)
- Kann on katki, purk on kohal (see tähendab, et naistest naistest puudust ei tule)
R - S
- Hävitas rahvuse käitumisega (see tähendab isegi siis, kui inimesed on kõrge rahvusega, kuid kui nad käituvad halvasti)
- Väimehe poolt kahjustatud laps (see tähendab, et meie lähedased hävitavad meile antud vara)
- Nagu muldkeha tuhk (see tähendab, et positsiooni pole igal ajal fikseeritud)
- Isegi kui traat on moodustunud, püütakse meres olevad kalad kinni (see tähendab, et isegi kui eesmärki pole, kuid on ka eesmärk)
- Enne surma hoidumist (see tähendab, et see ei sure enne aja saabumist)
- Viljakas, sest see on kasvatatud, suur venna / suure venna tõttu, kõrge kiitusega (see tähendab suurt inimest või kõrget positsiooni, sest alluvad või tema järgijad ülistavad teda)
- Vahepeal laev ei triivinud, see oli ka pikk kuiv hooaeg (see tähendab, et kuigi elatise teenimise aeg ei jõudnud punkti, rääkimata tühikäigust)
- Nagu kuum uss (see tähendab, et pole rahulik, alati rahutu, sest see on raske, piinlik)
- Nii kõrgel kui kurg lendab, taandub ta lompi (see tähendab, et nii palju kui inimesed ekslevad, naastes lõpuks ka oma algsesse kohta või kodulinna)
- Pärast vanni võtmist laske see olla märg (see tähendab, et teete midagi, ärge olge pooleli)
- Peotäis mägedes, tilk meres (see tähendab väga hinnatud)
- Niikaua kui keha on elu välja mõelnud (see tähendab, kuni see on veel elus)
- tibuparuna (tähendab palju sülemlemist või sülemimist)
T - U - Z
- Soojast tuhast kinni hoidmine (see tähendab tülikatesse asjadesse sattumist või sekkumist)
- Tükeldatud andilau käik (see tähendab, kui kedagi solvatakse, muidugi tema perekonda või inimesi)
- oleks solvunud ka)
- Õpetatakse loiule pullile (see tähendab, et jonnakaid inimesi pole mõtet õpetada
- Astuge soojale söele (see tähendab väga rahutut, ei suuda rahuneda)
- Pole elevandiluust, mis poleks lõhenenud (see tähendab, et pole midagi, mis poleks vigane)
- Ettepanek näitab päritolu, (tähendust käitumisest (iseloomust) võime teada selle päritolu
- Kuldvõlga saab maksta, võlg surmatakse (see tähendab, et inimeste heatahtlikkuse saab tagasi maksta ka lahkusega)
- Võlg iga sulega (see tähendab palju võlgu)
- Ajad muudavad aastaaegu (see tähendab, et kõike tuleks kohandada vastavalt oludele Era)
Muukeelsed artiklid
- kehastamise näide kõnekujund
- metafoori näide
- iroonia kõnekujund
- metonüümia kõnekujund
- esseede tüübid
- lõigu tüüp
- koos
- liitsõna
- sõnatüübid
- luuletüübid
- luuletüübid
- luuletuse tunnused
See on keele vanasõnade kogu Indoneesia mida autor saab esitada, võib see olla kasulik ja rikastada meie teadmisi. Olgem see inimene, kellele vanasõna "Teaduse mõtte alaosa" viidatakse, on keegi, kellel on palju teadmisi ja avar silmaring.