25 sõnatähenduse tüüpi ja näiteid indoneesia keeles
Sõnatähenduste tüübid ja näited indoneesia keelesKeele kasutamist suhtlemiseks ei saa lahutada inimese igapäevaelust. Keele üksused hõlmavad sõnu, fraase ja lauseid. Sõnadel on sageli erinev tähendus, olenevalt kontekstist, milles neid kasutatakse, ja sellest, millised laused järgnevad nende kasutamisele.
Sõna tähenduse mõistmine (semantika)
Nagu me teame, on sõna sõna kõige väiksem tähendus või tähendus. Indoneesia suures sõnaraamatus (KBBI) olev sõna „sõna” on suuline või kirjalik keel, mis on tunnete ja mõtete ühtsuse ilming, mida saab keeles kasutada. Mansoer Pateda (2001) väidab, et mõiste tähendus segab sõnu ja termineid. Sõnade tähenduse uurimiseks on lingvistikas spetsiaalne uuring, nimelt semantika uurimine. Sõna tähenduse uurimine semantilise liigituse järgi on lingvistika haru, mis uurib konkreetselt ja uurida sõna tähendust, sõna päritolu, sõna kasutamise arengut ja muutuste põhjuseid sõna tähendus. Abdul Chaer (1994) ja J.W.M Verhaar (1996) avaldasid sarnast arvamust semantika mõiste kohta, nimelt keeleteaduse haru kohta, mis käsitleb tähendust või tähendust.
Sõna tähenduse tüübid
Erinevate sõnade kasutamine igapäevaelus tekitab sõnade erinevaid tähendusi, vaadatuna erinevatest vaatenurkadest. Kogukonnas üldtuntud sõnatähenduste tüübid hõlmavad: konnotatiivset tähendust, denotatiivset tähendust, leksikaalset tähendust, grammatilist tähendust, kontekstuaalset tähendust jne. Sõnatähenduste tüüpide kindlat liigitust pole. Erinevad eksperdid maailmas on avaldanud arvamust sõnatähenduste klassifitseerimise kohta, mõned neist on Abdul Chaer, Geoffrey Leech ja Dr. Muhammad Mukhtar Umar.
Sõnade tähenduse tüübid Abdul Chaeri järgi
Abdul Chaer klassifitseerib sõnade tähenduse 13 tüüpi, mis hõlmavad järgmist: leksikaalne tähendus, grammatiline tähendus, kontekstuaalne tähendus, viitav tähendus, mitteviidav tähendus, denotatiivne tähendus, konnotatiivne tähendus, kontseptuaalne tähendus, assotsiatiivne tähendus, sõna tähendus, mõiste tähendus, idioomi tähendus ja tähendus vanasõna.
Leksikaalne tähendus
Leksikaalset tähendust võib nimetada ka tegelikuks tähenduseks. Leksikaalne tähendus on tähendus, mis on kooskõlas tulemustega vaatlus tajub, mis inimestel on, nii et loodud tähendus on tegelik tähendus, mis? eksisteerib ja sisaldub sõnastikus (sõnaraamatu tähendust nimetatakse sageli põhitähenduseks või tähenduseks). betoon). See tähendus on kindel ja kindel, kuna järgib olemasolevat sõnastikku. Indoneesia keeles viitena kasutatav sõnastik on Suur Indoneesia sõnastik. Näiteks on leksem „hobune” omamoodi neljajalgne loom, keda kasutatakse transpordivahendina või „vesi” tähendab vedelikku, mida tavaliselt kasutatakse igapäevasteks vajadusteks.
Teine näide leksikaalsest tähendusest:
- Söömine: (KBBI-s) - põhitoidu suhu panemine ning selle närimine ja neelamine; muud tähendused - kasutamine, vajadus või kulutamine (aeg, maksumus jne).
- Jooksmine: (KBBI-s) - kõndimine suurel kiirusel; muud tähendused - kadunud või vaikivad; muud tähendused - mine (välja) mitte heas mõttes (ebaseaduslik), põgene.
- Uni: (KBBI-s) - keha ja teadvuse peatamise (lõdvestamise) seisundis (tavaliselt silmade sulgemisega).
- Tabel: (KBBI-s) - kodune riist (mööbel), millel on lauapinnana tasane pind ja toeks jalad (erinevad kujundid ja kasutusviisid).
- Laps: (KBBI-s) - teine järeltulija; teine tähendus - väike inimene; väikesed loomad; teine tähendus - inimene, kes pärineb või on sündinud (riigist, piirkonnast jne).
- Õpetage: (KBBI-s) - inimestele antud juhised, et nad oleksid teada (järgitavad)
- Vili: (KBBI-s) - taime osa, mis pärineb lillelt või pitikult (tavaliselt koos seemnetega).
- Suplemine: (KBBI-s) - keha puhastamine vee ja seebiga (piserdades, vette kastes ja nii edasi).
- Uppumine: (KBBI-s) - vette vajumine; teine tähendus - laevaõnnetus (paadi või laeva).
Grammatiline tähendus
Nagu nimigi ütleb, on grammatiline tähendus see, mis tekib grammatilise protsessi või grammatilise protsessi tulemusena. Grammatilised protsessid hõlmavad: kompositsiooniprotsessi, reduplikatsiooniprotsessi, kinnitusprotsessi ja kompositsiooni- või lauseotsustusprotsessi. Näiteks muutub sõna „riided” eesliite (eesliite) kandeprotsess „riietuks”, sünnitades grammatilise tähenduse „riiete kandmine või kandmine”. Siis on sõnal „ratsutamine“ hobusel ratsutamisel grammatiline tähendus. Teine näide põhisõnade „sate” ja „lontong” koostamisest sõnadeks „sate lontong” tekitab grammatilise tähenduse „sate lontongiga segatud”.
Kontekstuaalne tähendus
Kontekstuaalne tähendus on teatud kontekstist lähtuvalt ilmuva sõna või leksemi tähendus. Näiteks on sõna „pea” kontekstiline tähendus fraasidel „pea vanaema” ja „pea” erinev kiri", samuti" põhiline "või" nõelapea "jne. Teine näide, näiteks lauses „kolm korda neli kui palju?”, Kui kooliõpilastele küsitakse põhiline, siis on lausel tähendus, kui küsida numbrite kolme ja arvu matemaatilise korrutamise tulemust neli. Vahepeal, kui küsimus esitatakse fotograafile, on lausel kontekstuaalne tähendus küsida foto hinda, mille suurus on kolm neli sentimeetrit.
Refereeriv tähendus
Referentsiaalsel tähendusel on tähendus, see tähendab sellel, kellel on viide või viide reaalses maailmas. Näiteks sõna "mina" lauses ("Varem kohtusin Ani", ütles Anwar Budile) sõna "mina" tähendus viitab Anile, samas kui lauses ("tahan temaga kohtuda", ütles Budi) viitab sõna "mina" tähendus Buddha peal.
Mitteviidav tähendus
Mitteviidetav tähendus on vastupidine viite tähendusele. Mitteviidetav tähendus on sõna tähendus, millel pole tegelikus maailmas viidet. Näiteks sõnad 'ja', 'või', 'kuna', 'siis', 'põhjus', 'kui'. Neil sõnadel puudub selge viide.
Denotatiivne tähendus
Dotatiivne tähendus, nagu me seda teame, on algne tähendus, algne tähendus või tegelik tähendus, mis sõnal on ja millel pole muud varjatud tähendust. Sarnaselt leksikaalsele tähendusele viitab denotatiivne tähendus sõnastikes või muus keelekirjanduses leiduvale tähendusele. Näiteks on sõnal „lill” aias kasvavate lilletaimede tähistav tähendus.
Teine näide denotatiivsest tähendusest:
(1) Pintsel: (KBBI-s) - harjastest (kiud, kiud jne) valmistatud puhastusvahend, millel on põhi ja kinnitus (mitmesuguse kujuga).
- Tootja väidab, et brändi X hambahari on hambahari, mida soovitavad neli viiest hambaarstist maailmas.
- Riietel olevaid plekke on raske eemaldada, kuigi olen seda üleöö leotanud ja harjan mitu korda.
(2) Luu: (KBBI-s) - majapidamisriistad on valmistatud kiududest (pulgad, kookoskiud jne) seotakse kimpudeks, antakse lühikese või pika varrega tolmu, prügi ja jne.
- Igal hommikul ja õhtul pühib ta regulaarselt oma õue.
- Dita turult ostetud harja osutus ebakvaliteetseks, tõestuseks on see, et seda on kasutatud vaid paar tundi ja kiud on igal pool lahti tulnud.
- Harjasepulgad eksisteerivad ainult muinasjuttudes, näiteks J.K. Rowling.
Konnotatiivne tähendus
Konnotatiivne tähendus on vastupidine alates denotatiivne tähendus. Konnotatiivne tähendus on veel üks sõnale lisatud tähendus, mis on seotud seda sõna kasutava inimese või rühma väärtusega. Näiteks sõnad „õhuke”, „õhuke” ja „õhuke” on sünonüümsed sõnad. Sõna "õhuke" tähistab inimese keha seisundit, mis on tavalisest väiksem. Sõnal „õhuke”, mis on sõna „õhuke” sünonüüm, on positiivne varjund, nimelt meeldiv väärtus, ehk teisisõnu, inimesed on õnnelikud, kui öeldakse, et see on õhuke. Kui sõna „kerempeng” on sõna „kõhn” sünonüüm, millel on negatiivne konnotatiivne tähendus, või tunnevad inimesed end õnnetuna või ebamugavalt, kui öeldakse, et nad on õhukesed. Veel üks näide sõnast „lill”, mis tähendab ilusat taime, on sama tähendusega kui see sõna "lill" fraasis "küla lill", mis tähendab kõige ilusamat tüdrukut või kes on noorsoo sihtmärk midagi küla.
Veel üks näide konnotatiivsest tähendusest:
- Laul "Fall of Flowers" loodi austamaks ja meenutades rahvalill kes põllul suri (Tähendus: lugu „Fall of Flowers” loodi au sees ja meenutama teenet kangelased kes lahinguväljal suri.)
- Ta on parem käsi organisatsiooni juht, nii et tema võimekuses pole vaja kahelda. (Tähendab: ta on parempoolne mees juht organisatsioon, nii et tema võimetes ei saa kahelda.)
- 3. keskkool Jayakarsa puhas pühkima kõik tänavuse riikliku loodusteaduste olümpiaadi (OSN) kuldmedalid (see tähendab: SMA 3 Jayakarsa võita kõik selle aasta riikliku loodusteaduste olümpiaadi (OSN) kuldmedalid.)
- Ari külm higi ootab täna pärastlõunal tema töövestlust. (Tähendab: Ari ootab närviliselt oma järjekorda täna pärastlõunal toimuvale tööintervjuule.)
- See rebane kinni püütud millal see elanike kanade mune ära sööb. (See rebane kohe kinni püütud millal see elanike kanade mune sööb.)
Kontseptuaalne tähendus
Mõisteline tähendus on sõna valduses olev tähendus, olenemata kontekstist või seostest. Teisisõnu on kontseptuaalne tähendus iseseisvas sõnas sisalduv tähendus. Näiteks sõna “riisipõld” tähendab põldu või riisi kasvatamise kohta.
Assotsiatiivne tähendus
Assotsiatiivne tähendus on sõna tähendus, mis tekib sõna seose tõttu teiste asjadega väljaspool keel. Näiteks on sõna „must” seotud millegi kurja või negatiivsega. Samamoodi sõnaga „valge”, mis on seotud pühade, tõe või headusega seotud asjadega.
Sõna tähendus
Sõna tähendus on üldine tähendus, ligikaudne kirjeldus ja ebaselge. See tähendus kirjeldab mõnda sõna sõnadena, millel on sama või ühine tähendus. Näiteks lausetes „nikastas ta kätt, sest kukkus“ ja „pritsis käega, sest kukkus“, lauses Lauses on sõnadel „kand” ja „jalg” sama tähendus või muudes mõistetes need sõnad kata sünonüüm.
Mõistete tähendus
Termini tähendus on vastupidine sõna tähendusele. Mõiste tähendus on selge, ei kahtle ja seda kasutatakse ainult teatud teadusvaldkonnas või -tegevuses. Näiteks sõnad “käsi” ja “käsi” on arstiteaduses keha anatoomia kaks erinevat osa. Termin „käsi“ tähistab kehaosa küünarnukist õla põhjani, mõiste „käsi“ aga kehaosa sõrmedest küünarnukini.
Idioom Tähendus
Idiomaatiline tähendus ehk idiomaatiline tähendus on teatud sõnarühmades sisalduvate sõnade tähendus, kus moodustatud tähendus erineb sõna algsest tähendusest. Sõna või fraasi tähenduse ilmnemise päritolu pole teada. Idioomide tähenduse mõistmine on peaaegu sarnane konnotatsioonide tähendusega. Näiteks fraas „kergekäeline” ei tähenda, et käel peab olema kerge kaal, kuid fraasi kasutamine viitab „aitamise” olemusele.
Vanasõna tähendus
Vanasõnade tähendusel on idioomide tähendusega sarnane tähendus, nimelt tähendused, mis tekivad teatud fraaside või sõnarühmade moodustamise tõttu. Erinevus idioomide tähendusega, vanasõnade tähendus on pärit, mida on endiselt võimalik jälgida. Näide vanasõna tähendusest on lauses „kaks inimest on nagu koer ja kass”, fraasil koer ja kass on tähendus "kunagi ei saa läbi", see tähendus on endiselt seotud sellega, et kassid ja koerad võitlevad alati alati kokku saama. Veel üks näide fraasist "sama lai kui moringa leht" tähendab fraas kitsast või väikest, see tähendus on seotud asjaoluga, et moringa leht on väike leht.
Sõna tähenduste tüübid vastavalt Goeffrey Leechile
Geoffrey Leech klassifitseerib sõnade tähenduse seitsmeks tüübiks, mille hulka kuuluvad: konnotatiivne tähendus, stiililine tähendus, afektiivne tähendus, peegeldustähendus, kollokatiivne tähendus, kontseptuaalne tähendus ja temaatiline tähendus.
Konnotatiivne tähendus
Nagu varem selgitatud, on konnotatiivne tähendus veel üks tähendus, millele on lisatud sõna, mis on seotud seda sõna kasutava inimese või rühma väärtusega seda. Näiteks sõnades „naised” ja „naised” on ühiskonnas sõna „naised” kasutamisel positiivne tähendus, sõnal „naised” aga negatiivne tähendus.
Stilistiline tähendus
Stiililine tähendus on tähendus, mis tekib sõnavaliku stiili tõttu seoses sotsiaalsete erinevuste (kihtide) ja ühiskonna tegevusvaldkondadega. Näiteks sõnade "maja", "suvila", "vila", "palee", "onn", "elukoht" ja "residents" kasutamine. Nendel sõnadel on üldjuhul inimasustuse tähendus, kuid sõnal „palee” seda kasutatakse kuningate ja kuningannade elamiseks, sõna "vila" kasutatakse elukoha tempat jaoks pühade ajal. "onn" kasutatakse "lihtsa elukoha" jaoks jne. Nende sõnade erinev kasutus põhjustab erinevaid tähendusi.
Affektiivne tähendus
Afektiivne tähendus on tähendus, mis on seotud kõneleja tunnetega vestluspartneri või arutatava objekti suhtes. Affektiivne tähendus on vaheldumisi kasutatuna nähtavam, kui erinevus on teiste tähendustega suuline. Näiteks on lausetel "palun rahune maha" ja "pane suu kinni" sõnum sama asi, nimelt kellegi vaikimine. Lausel „palun rahune maha“ on aga tähendus, mis kõlab peenelt, samal ajal kui lausel „pane suu kinni“ on tähendus karmimas kontekstis.
Peegelduse tähendus
Peegelduse tähendus on tähendus, mis ilmneb siis, kui kõneleja reageerib nähtule. Peegelduse tähendus on väljendusrikkam, kui seda kasutatakse suuliselt, näiteks peegelduse tähenduse näited: oeh, wah, oh, gosh, ah, yah.
Kollokatiivne tähendus
Kollokatiivne tähendus on tähendus, mis tekib sünonüümsetes sõnades, kuid kõigi nende sünonüümsete sõnade kasutamisel on teatud omadused. Näiteks on sõnadel „nägus” ja „ilus” sama tähendus, nimelt on nad ilusa välimusega või imetletud. Sõna „ilus” on aga meeste sünonüüm, sõna „ilus” aga naiste sünonüüm.
Kontseptuaalne tähendus
Nagu varem mainitud, on mõisteline tähendus sõna valduses olev tähendus, olenemata kontekstist või seostest. Teisisõnu on kontseptuaalne tähendus iseseisvas sõnas sisalduv tähendus. Näiteks tähendab sõna „hobune” neljajalgset imetajat, keda kasutatakse transpordiviisina transport.
Temaatiline tähendus
Temaatiline tähendus on tähendus, mis edastatakse vastavalt selle ütlemisviisile või sõnumi korraldusele, mis hõlmab järjestust, fookust ja rõhuasetust. Kommunikatiivset väärtust mõjutab ka aktiivsete ja passiivsete lausete kasutamine. Näiteks lause „Mis ainet härra Anangile õpetatakse?“ On küsiv lause, mis rõhutab objekti. Kui lause "Kes õpetab indoneesia keele kursusi?" On a lause küsimused, mis rõhutavad teemat.
Sõna tähenduste tüübid dr. Muhammad Mukhtar Umar
Dr. Muhammad Mukhtar Umar liigitas sõnade tähenduse viide tüüpi, mis hõlmavad järgmist: põhitähendus või põhitähendus, lisatähendus, keelestiili tähendus (stiil), nafsi ehk objektiivse tähenduse tähendus ja ihaa'i tähendus.
Põhitähendus või põhitähendus
Põhitähendust või põhitähendust nimetatakse sageli algtähenduseks või peamiseks tähenduseks. Põhitähendus on sõna peamine tähendus. Näiteks on sõnal „naine” põhitähendus „inimene, mitte mees ja küps”.
Täiendav tähendus
Lisatähendus on tähendus, mis tekib väljaspool põhitähendust. Näiteks peal sõna "naisel" on täiendav tähendus "olend, kelle tunded on pehmed, vaimult ebastabiilsed ja emotsionaalsed" või seda võib tõlgendada ka kui "olendit, kes oskab süüa teha ja kellele meeldib riietuda"
Keelestiili tähendus (Stiil)
Tähendab stiil keel on tähendus, mis tuleneb keele kasutamisest. Keele kasutamine hõlmab keele kasutamist kirjandus, riigikeele kasutamine, sotsiaalne keel ja nii edasi. Näiteks inglise keeles kasutatakse sõna „isa” lapse südamlikuks kutsumiseks isale, samas kui isa kasutatakse austava ja viisaka üleskutsena oma isale, nii et kuigi see on sünonüümne, tundub sõna „isa” intiimsem kui sõna "isa", kui indoneesia keeles on sõnade "isa" ja "isa" kasutamisel sama kontekst kui sõnade "isa" ja 'isa'.
Nafsi tähendus või objektiivne tähendus
Nafsi tähendus või objektiivne tähendus on tähendus, mis tekib lafadzi erinevuste tõttu. See tähendus viitab sõnadele keeltes, millel on erinev hääldus, näiteks araabia ja hiina keeles, kus sõna hääldamise erinevused mõjutavad tekkivat tähendust.
Ihaa'i tähendus
Ihaa'I tähendus on tähendus, mis on seotud selle kasutamise seisukohaga. Kokkuvõtlikult võib öelda, et ihaa'I tähenduses sisalduvad tähendused hõlmavad: kontekstuaalset tähendust, kujundlikku tähendust või vanasõna tähendust jne.
Muukeelsed artiklid
- karmina riimide näited
- küsitavate lausete tüübid ja näited
- näide aktiivsest verbifraasist
- idioom
- seotud riimid ja näited indoneesia keeles
- näide klauslist indoneesia keeles
- koos
- anekdoodi teksti näide
- käsulausete tüübid
- tähendamissõna näide
- akronüümide, lühendite ja näidete erinevus
- lühikese romantika näide
- kuidas eristada täiendit ja määrsõna
- lugu
- klausel indoneesia keeles
- näited sobivatest verbifraasidest
Nii palju artikleid, kus vaadatakse üle sõnatähenduste tüübid ja näited inglise keeles Indoneesia. Loodan, et see artikkel on kasulik