Näide uudiste tekstist ajalehes indoneesia keeles
Uudised on tekst, mis sisaldab teavet sündmusest, mis on olnud või on pooleli. Nagu tekstid üldiselt, tuleb ka uudiseid kirjutada kindlate kirjutamisreeglitega. Lisaks peab uudiste tekst sisaldama ka rikkalikku teavet. Uudistekste leidub erinevates meedia kõike, ka ajalehti. Sellest artiklist saame teada, kuidas näeb välja ajalehes loetletud uudiseteksti näide. Näiteid võib näha järgmiselt!
Purwakarta pidulik aastapäev *
Tuhanded pealtvaatajad kogunevad tervitama maailma etnilist festivali
Purwakarta (PR). - Purwakarta Regency 48. aastapäeva tipphetk oli elav, laupäeva (27.8.2017) õhtu. Tuhanded inimesed kogunesid tee äärde, et osaleda üritusel pealkirjaga "Maailma etniline festival".
See sündmus oli täis etniliste ja kultuuriliste paraadidega alates Veteranide tänava uuenduspargist kuni Padjadjaran Pesanggrahani pargini Purwakartas asuvas dr. Usumaatmadja tänaval. Esindajatena vähemalt 10 riiki alates mitmed mandrid elavdasid ka sündmust, mis lõpetas Taman Sri Baduga purskkaevu poolest kuulsa linnaosa kõik aastapäeva tegevused.
Avatseremooniana vaatas Ki Jaga Raksa kuldne vanker Purwakarta rajooni terviseameti hoovist välja ja välja Jalan Veteranile. Vankrit, mis kunagi kandis iseseisvuspäeval Monaselt paleesse pärandlippu, nägi tõmbavat neli hobust.
Purwakarta regent Dedi Mulyadi ütles oma kõnes, et inimesi ei saa kunagi eraldada etnilistest elementidest. Inimesed saavad ellu jääda just etnilise elemendi tõttu, sest sellest ehitatakse üles kultuuri ja tsivilisatsiooni väärtused.
"See etniline identiteet inimkond, millest inimesed ehitavad kultuuri ja tsivilisatsiooni. Seega, ilma igasuguse etnilise olemuseta, pole me täielikult inimlikud, " sõna Dedi.
Seejärel hakkas Padjadjarani Pesanggrahani pargi (Purwakarta väljak) poole liikuma 60 hobust, keda tervitas tuhandete elanike entusiasm. Saabumine parki, mis pakub ka Sundanese rahvustunnet, kuna neid on vile (koristatud riisi ladustamise koht) ja ranggon (Bambusemajad, kus põllumehed tõrjuvad riisikahjureid, tõmmates purkidele või plastile kinnitatud köisi), näitasid kõik delegaadid oma oskusi ükshaaval.
Egiptuse delegatsioon esitas Tanoura kunsti, Lähis-Idale omaste sufi nüanssidega tantsu, mille Shaykh Jalaluddin Rumi võttis hiljem sema tantsuks. Mehhiko delegatsioon korraldab allkirja Hõim Asteegid olid "Tlanectli Tlacopan Gorenka". Vahepeal esitas Uus-Meremaa delegatsioon tantsu nimega „Pounamun“.
Näis, et USA delegatsioon ei tahtnud oma esinemist kaotada. Nad esitasid hoolega India hõimutantsu nimega "Houp". Jaapan esineb "Nowandaiko" kunstiga, Venemaa aga rahvatantsu "Rahvatants" ...
***
See on näide uudiste tekstist ajaleht aastal keel Indoneesia. Loodetavasti on see kasulik ja suudab lisada kõigile lugejatele ülevaate nii uudiste tekstide kui ka keeleõppematerjalide kohta Indoneesia üldiselt. Palun andestage, kui selles artiklis on vigu.
Kui lugeja soovib lisada viide Uudiste ja teadaannete tekstide osas saavad lugejad avada järgmised artiklid: lühiuudiste teksti näide; jalgpalliuudiste tekstinäide; uudiste ekspositsiooni lõigu näide; erinevad uudised; ametliku teadaande näide; mitteametliku teadaande näide; ja Näide võistluse väljakuulutamisest.
* Tsiteeritud ajalehe People's Thought 29. augusti 2016. aasta väljaandest (mõningate muudatustega)