click fraud protection

Märgistuse tähendus ja näited lausetes - Metafooriline tähendus, kujundliku tähenduse näideja idiomaatiline tähendus ja näited on sõna tähenduse tüübid seda sõnatüübid sellel on ebareaalne tähendus. Sõna kolme tähendustüübi vastand on kata leksikaalne tähendus ja näited, samuti denotatiivne tähendus. Mõlemad on tähenduse tüübid sõna kelle sõnad sisaldavad selget, konkreetset ja tegelikku tähendust. Alustage, selles artiklis käsitletakse ainult tähistuse tähendust alates näidete mõistmine.

Waridah, 2008: 294 järgi on denotatsiooni tähendus tähendus, mis on kooskõlas selle algse tähendusega, ilma et tähenduses oleks mingeid muutusi või mingeid tähenduse muutusi. Denotatsiooni tähenduse teine ​​nimi on sirgjooneline tähendus. Denotatsiooni tähenduse paremaks mõistmiseks esitatakse järgmine näide sõna tähendusest tähis kujul lause.

  1. Parem käsi Andra nikastas väljakul korvpalli mängides. (parem käsi = parem käsi)
  2. Täna pärastlõunal ma pettunud kana kontori vastas asuvas restoranis. (söö maksa = söö süda)
  3. instagram viewer
  4. Ohvrikits, mille mu isa ostis, oli patuoin. (must kits = must kits)
  5. Talus on lüpsilehmad mida on üsna palju. (piimalehm = lehm, mida lüpstakse või piima võetakse).
  6. Kencuri lõhn köögis nii kipitades elutuppa. (kencuri lõhn = kencuri lõhn)
  7. Vihast isegi hr Panjul löö ribid mida ta sõi. (lüüa luu = lase luu väga kõvasti alla)
  8. See väikelaps olen ikka mina näpp hammustamas tema oma. (näksivad näpud = haaravad sõrmi hammastega)
  9. Kuna olin liiga hõivatud paraplaaniga mängimisega, siis peaaegu peaaegu unusta maa. (unustas maa = ei mäleta maa olemasolu).
  10. Raske löök pähe tegi ta peaaegu mälukaotus. (mälukaotus = mälu, mis äkki kaob)
  11. Õpetaja ütles meile Tõstke oma käed üles kui selles tunnis on midagi, mida soovite küsida. (tõstke käsi = tõstke käsi üles)
  12. Õpetaja tuletab meile seda alati meelde käte pesemine kõigepealt enne söömist. (kätepesu = käte puhastamine vee ja / või seebi abil)
  13. Ema õmbleb mantlit kasutades koostisosaPunane niit. (punane lõng = punane lõng)
  14. Pärast lõpetamist oleme Üles kerima mis asusid varem järveäärse maa kohal. (rulli matt = voldi matt ümber, kuni see muutub ümmarguseks)
  15. Täna on Deal seljas värviline pintsak roheline. (roheline = lehtvärviga sarnane põhivärv)
  16. Enne saatmist kiri kõigepealt kirjutatakse minu kirjutatu ümbrik. (ümbrik = kaaskiri)
  17. Vihma mis tuli täna nii raskelt alla. (Vihma= veepiisad, mis tulevad pilvedest ja laskuvad siis maa peale)
  18. Täna kannan värvilisi riideid valge. (valge = puuvillavärviga sarnane põhivärv)
  19. Ma ei tea miks, selgroog see teeb haiget. (selg = luu keha tagaosas)
  20. Adile meeldib väga särkide kandminelihtsalt kaua. (pikk käsi = pikk käsi või ulatub ühest otsast teise)

Ülaltoodud näited on mõned näited denotatiivsetest tähendustest. See tähendus ise sisaldub ka lauses, mida nimetatakse denotatsioonilauseks. Üks neist lausetüübid Seda on näha artiklist denotatiivsed ja konnotatiivsed laused, Indoneesia keeles tähistavate lausete tähendus ja näited, näited denotatiivsetest ja konnotatiivsetest lausetestja anna näide denotatsioonilausest. Seega arutelu denoteeringu tähenduse ja näidete kohta lausetes. Loodetavasti kasulik kõigile lugejatele. Aitäh.

insta story viewer