Näited sirgjoonelistest ja kujundlikest lausetest indoneesia keeles
Sirgjoonelised laused on laused, millel on tegelik tähendus või nimetame neid sageli denotatiivne tähendus ja näited. Kui kujundlik lause on lause, millel on eeldus või võrdlustähendus ja valetähendus, mida tavaliselt nimetatakse kujundlikuks lauseks. konnotatsiooni tähendus ja näited. Järgmine on sirge tähendus ja kujundlik tähendus koos näidetega lauses.
1. Näited sirgjoonelisest tähendusest :
- Tüdruku nägu on väga magus. (Lause sõnal "magus" on tegelik tähendus, mis on ilus)
- See jäätee, mida teete, maitseb ka magus. (Sõna "magus" tähendab lauses tegelikult seda, et tee maitseb väga magus, kuna seda on lisatud liiga palju suhkrut.)
- Korvpalli mängivatel lastel on rüht kõrge ja suur.
- Mäed on kõrguvad kõrge meie küla keskel.
- Lohe lendab kõrge taevas.
Sisuliselt on sõnal "magus" kahes ülaltoodud näites tegelikus elus tegelik tähendus.
2. Kujulausete näited :
- sinu jutt magus huultel, aga südames. (sõna lause "magus" pole tegelik tähendus, öeldu on südames erinev)
- Rino sülitas alati sõnu magus naisele, mis talle meeldib. (Selles lauses olev sõna "magus" ei ole tegelik tähendus, see on tähelepanu äratamine või tähelepanu äratamine)
- Kuigi ta on rikka mehe poeg, pole ta seda kõrge süda. (Õnnelik süda tähendab üleolevat, üleolevat)
- Püüdle oma unistuse poole sama kõrge kui taevas. (Proovi ja ära anna kunagi alla)
- Seda kiitust kuuldes on tema hing juba lennanud kõrge. (Julge või fantaseeri või uinutatakse)
Need on mõned näited lause sirgjoonelised ja kujundlikud laused aastal keelIndoneesia. As viide lugejaid, mõned muud huvitavad artiklid, näited denotatiivsetest ja konnotatiivsetest lausetest, näite lause määratlus, kirjeldava lause näide. Võib olla kasulik.