4 indoneesiakeelse lühiluuletuse näidet
Suure sõnaraamatu järgi Keel Indoneesia, luule on mitmekesisus kirjandus kelle keelt seob rütm, mõõde, riim ning joonte ja stroofide paigutus. Luule on määratletud ka kui kompositsioon keeles, mille vorm on hoolikalt valitud ja paigutatud nii, et see saaks olla teravdab inimeste teadlikkust kogemustest ja kutsub esile konkreetseid vastuseid helide, rütmide ja tähenduste paigutuse kaudu eriline. Luulet saab kirjutada lühidalt ja isegi pikkuses. Eriti selle artikli jaoks teame mõningaid näiteid lühikestest kirjutatud luuletustest.
Selleks, et teada saada, milline on luuletuse vorm, on siin mõned näited indoneesiakeelsetest lühiluuletustest.
Näide 1:
Ära kunagi tuhmi ja ära peatu
Hirm ja ärevus paisuvad
Südames hajutatud muudab rahutu
ma kardan
Ma olen ärritunud
Kas homme tõuseb päike?
Või võivad süngel päeval tõusta mustad pilved?
Ah, see hirm ja ärevus ainult süvenevad!
Kuid samal ajal
Mu rinnus pulbitsevad söed
Ja inimene ütles siis:
"Mis iganes homme tõuseb"
Säran edasi
Ei lähe hämaraks
Ja ei lakka kunagi säramast. "
Ah, kas seda nimetatakse lootuseks?
Või kas seda nimetatakse optimismiks?
Ah, mis see ka pole, haaran selle süda rinnust
Nõustudes samal ajal inimese sõnaga.
Näide 2:
Vaikuseni
Olen nüüd ümber lükatud
pikali heitma
Vaikse tühimiku kohal
Tapa mind
vaikus
Tapa mind
Las ma leian enda varemed
Mis on varjatud ajastu lärmakas
Tapa mind
vaikus
Tapa mind
Las ma imen ennast
Minu uhkusesse maetud banaalne ülesvõtmine
Lülitage mind uuesti sisse
vaikus
Lülita mind sisse
Kui kõik, mis minus kadunud on
Ma juba leian
Kui üks üles võttis alates Mina
Kas ma saan selle prügikasti visata?
Näide 3:
ma tahan
Ma tahan tingimusteta armastust
Kuid ka mitte liiga kirglik
Tavaline, kuid paneb igatsema
ma tahan armastus ainult üks
Ei mõtle välja
Mis aga rinnast välja hüppas
Lihtsalt armuke
Ma tahan tavalist koosolekut
Pole täis draama
Lõputud keerdkäigud
ma tahan
Sina ja mina ühendame end lihtsuses
Näide 4:
Ükski fraas pole valusam
Ükski fraas pole valusam
Lisaks fraasile „hüvasti”
See, mida öeldakse, kui olete õnnelik, kajab
Ükski fraas pole valusam
Lisaks fraasile „hüvasti”
Mida öeldakse, kui paar inimest armastavad üksteist
Ja tahan öelda lubaduse
Ükski fraas pole valusam
Lisaks fraasile „hüvasti”
Mida öeldakse inimeste kohta, kes ei kavatse siia igavesti jääda
Need on mõned näited indoneesiakeelsetest lühiluuletustest. Mõne jaoks viide teiste luuletuste kohta saavad lugejad artikli avada luuletüübid, vana luule tüübid, uut tüüpi luule, kaasaegse luule tüübid, selle kuju järgi uut tüüpi luule, uut tüüpi luule nende sisu põhjal, näiteid vanast luulest, vanade mantraluuletuste näited, näiteid vanast luulest seloka, näiteid kaasaegsest luulest supra kata, tüpograafilise kaasaegse luule näited, näiteid kaasaegsest luulestja mitmekeelse kaasaegse luule näited. Loodetavasti on see kasulik kõigile lugejatele, eriti nii luule kui ka keelekirjanduse arutelu vallas Indoneesia üldiselt. See on kõik ja aitäh.