35 Indoneesiakeelsete fraaside ja nende tähenduste näited

Indoneesia rahval on rikkalik grammatika, mida ei kasutata ainult hariduse maailmas. Harva kasutame ära ka grammatika rikkust Indoneesia mis meil igapäevases elus on. Väljend on üks osa alates rikkalik Indoneesia grammatika. Peale selle romantika tüübid, luuletüübidja kaasaegse luule tüübid hõlmab ka Indoneesia grammatika rikkust.

Avaldis on sõnade kombinatsioon, mis on küll tähenduse ühinenud, kuid mida ei tõlgendata sõnakombinatsiooni moodustavate elementide tähenduse kaudu. Väljendeid tuntakse ka kui idioome.

Idioom on sõna või fraas, millel on ülekantud tähendus, kus selle kasutamist mõistetakse üldiselt eraldi väljendina idioomi sõnasõnalisest tähendusest või määratlusest. sõna loodud / kasutatud.

Väljendite ja tähenduste näited

Terminoloogiliselt pärineb teine ​​väljend, nimelt idioom, hollandi keelest, nimelt idioom, ladina keel (idioma: eriomand) ja keel Kreeka (ίδίωμα: eriväljend).

Siin on mõned näited väljenditest ja nende tähendustest indoneesia keeles, mida sageli kasutatakse igapäevaelus, nimelt:

instagram viewer
  • punane kukk: tulekahju
    • Külas hävis mitu hektarit istandusmaad täielikult punane kukk.
  • magav lill: unistus.
    • Ära mõtle oma eileõhtusele õudusunenäole liiga palju, vaid mõtle sellele nii unistus.
  • pikad käed: meeldib varastada.
    • Lapsed käe pikkus see muutub sageli koostisosa kohalike elanike pilkamine.
  • Jala pikkus: meeldib käia.
    • Si jala pikkus see on ületanud maakera Euroopa mandrile.
  • visa: kangekaelne.
    • Ma ei suuda seda uskuda, isegi kui teete vigu, säilitate siiski oma hea olemuse kangekaelne seda.
  • Krevettide aju: rumal.
    • Rini õpib päeval ja öösel, teadmata pühi, sest ta ei taha, et teda kutsutaks si-ks Pinhead jälle tema sõprade poolt.
  • parem käsi: usaldusisik.
    • Isiklik abistaja on peaaegu samal positsioonil kui a parem käsi.
  • vihane: emotsionaalne / vihane.
    • Inimesed, kellel on halb temperament, kipuvad olema kerged verine isegi kui see on lihtne asi.
  • kuldne laps: lemmik laps.
    • Sageli peetakse silmas pere noorimat last Kuldne Poiss tema vanematele.
  • palgasõdur: armastus või armumine rahaga.
    • Kes oleks võinud arvata, et tema elu välismaal on muutnud ta a rahale orienteeritud.
  • tumedad silmad: eksin.
    • Eile klassist lahkunud õpilasele kuulunud mobiiltelefoni võtnud koolivalvur tunnistas, et tegi seda, sest eksima mitte meelega.
  • neli silma: ainult kaks inimest.
    • Ma tahan sellest asjast rääkida neli silma teiega, et meie vahel tekkinud arusaamatus saaks lahendatud.
  • vaev: raske töö.
    • Isa on väsimatu tööta kõvasti minu ja mu nooremate õdede-vendade sujuva hariduskulude eest, kuigi nad on juba üle 50-aastased.
  • kergemeelne: meeldib aidata.
    • Dini meeldib paljudele inimestele mitte ainult ilusa näo ja nutika aju tõttu, vaid ta on kuulus ka oma karakteri poolest kasulik.
  • kingitused: suveniirid.
    • Ema on palju ette valmistanud Suveniir hiljem taaskohtumisel oma sõprade jaoks.
  • flirt: pilk.
    • Ta on mitu korda arreteeritud juba beberapa flirt oma sekretäriga.
  • alandlik: mitte üleolev.
    • Vana mees pole mitte ainult ümbritsevate elanikega sõbralik, vaid on ka alandlik.
  • siniveri: aristokraatlik põlvnemine.
    • Nähes tema populistlikku ja lihtsat olemust, ei osanud keegi arvata, et ta on pärit perekonnast üllas.
  • ärist väljas: pankrotis.
    • Kuna materjal toores kõrgele tõusnud, sundis meie kodutööstust ärist väljas.
  • kõrvalsõna: vestluse teema.
    • Sellest said mitte ainult tema vanemad, tema vend ja õde teema igas tegevuses küla seda.
  • kuuldavasti: teavet mille allikas pole selge.
    • Vastavalt kuuldavasti see puhub, temast on saanud pettusasjas kahtlustatav.
  • patuoin: süütu, kuid süüdistatav inimene.
    • Kasumi saamiseks on ta nõuspatuointema enda vend.
  • bersilat keel: käpard, moonuta fakte.
    • Temaga pole mõtet vaielda, ta on väga tark keelevõitlus.
  • näpust hammustada: pettunud.
    • Ta on mitu korda oma viisat taotlenud, kuid seekord peab seda siiski tegema purki hammustadai sellepärast, et tema viisast keelduti.
  • raamatukene: inimene, kellele meeldib lugeda.
    • Pole üllatav, et si Raamatukoi oli õnnelik, kui ta kooli raamatukoguhoidjaks valiti.
  • laenuhai: kõrge intressiga laenu andev isik.
    • On üllatav, et sellises pealinnas nagu DKI Jakarta on endiselt inimesi, kellelt raha laenatakse laenuhai.
  • käed üles: tunnistage kaotust või alistuge.
    • Pärast pikka aega võimude poolt ümbritsetud ta lõpuks Tõstke oma käed üles ka.
  • paks nägu: pole häbi.
    • Ehkki ülemus on teda sageli hilinenud tuleku pärast sõimanud, ikka paks nägu.
  • roheline laud: kohus.
    • Kuna ka maavaidlust ei lahendatud, viidi asi lõpuks kohtusse roheline laud.
  • kahekehaline: rase või rase.
    • Täna hommikul juhtunud õnnetuses oli üks ellujäänutest ema, kes oli topeltkere.
  • jama: kiidelda, valetada.
    • Ära usu seda, mida ta ütleb. Kõik sõnad jama.
  • võitlus lammastega: ühe partei tegemine teisega, vastuolus.
    • Mõtle rahuliku südamega, ära lase meil olla lambad võitlevada lihtsalt tühiste asjade pärast.
  • jahe pea: kannatlik, rahulik.
    • Uskuge mind, kõik, mida saate lahendada, kui mõtlete jahe pea.
  • hapu ja sool: elus tõusud ja mõõnad või elus kogetud kogemused.
    • Kuula oma vanemate sõnu, neid on palju soolhape nad on läbi elanud ja loomulikult soovivad nad teile edaspidiseks parimat.
  • üksi: pole sugulasi.
    • Kuna eelmise aasta loodusõnnetus tabas tema perekonda, on ta nüüd elus üksi selles maailmas.

Avaldis koosneb tavaliselt 2 või enama sõna kombinatsioonist. Sellel sõnakombinatsioonil on kaks võimalikku tähendust, kui sellega kaasnevat konteksti pole. Seega kontekst lause on väga oluline element, mis toimib määravaks, kas sõnade kombinatsioon on avaldis või mitte.


Muud keelealased artiklid

  • ekspositsiooni essee
  • poolteaduslikud ja mitteteaduslikud esseed
  • argumenteeritud essee
  • kirjeldav essee
  • veenmise essee
  • kõne alliteratsioonijoonis
  • antonoomia kõnekujund
  • anakronism
  • eufemism
  • vaheline vastuolu
  • täielikud ja mittetäielikud laused
  • versioonilause ja pöördlause
  • nimisõnad ja sõnalised laused
  • lause ja kulminatsioonilause vabastamine
  • denotatiivsed ja konnotatiivsed laused

Seega arutlesime seekord indoneesia keeles väljendite näidete ja nende tähenduste üle. Loodetavasti on see artikkel kasulik.