Lause Lühend on lause, mis sisaldab akronüümide tüübid selle sees. Akronüüm ise on lühend, mis on moodustatud algustähtede kombinatsioonist, tähtede kombinatsioonist hõim sõnad või algustähtede ja silpide kombinatsioon, mida hääldatakse kui a sõna normaalne või mõistlik. Selles artiklis esitame mõned näited lausetest, mis sisaldavad neid akronüüme. Indoneesiakeelsete lühendlausete näited on järgmised!

  1. Praegu õpib Zacky aadressil UGM. (UGM = Gajah Mada ülikool)
  2. Aditya on üks parimaid lõpetajaid ITB. (ITB = Instituut Tehnoloogia Bandung)
  3. Iga kord enne Ramadani, Eid al-Fitr ja Eid al-Adha pidusid MUI peab alati korraldama isbati kohtuprotsessi. (MUI = Indoneesia Ulema nõukogu)
  4. Farhana omandas õigusteaduse eriala UI. (UI = Indoneesia ülikool)
  5. Kuna ta on 17-aastane, on Amiril õigus saada ID-KAART. (KTP = isikutunnistus)
  6. Viimasel ajal pidu PLN See on kustutanud mitmeid alasid. (PLN = riiklik elektrijaam)
  7. Mitmed kunstnikud proovivad nüüd poliitikas õnne, vabatahtlikult as kandidaat. (kandidaat = seadusandlik kandidaat)
  8. instagram viewer
  9. Kunagi nimetati hr Zaenudin kotikas Lääne-Sumatra. (cagub = kuberneri kandidaat)
  10. Valimised 2019 on alles kahe aasta kaugusel. (valimised = üldvalimised)
  11. Kiskjate tüübid koosnevad lõvidest, tiigritest, hüäänidest, jne. (jne = ja teised)
  12. Ülikoolilinnas asuvad peamised valdkonnad hõlmavad suhtlemist, raamatupidamist, juhtimist, jne. (jne = ja nii edasi)
  13. Praegu olemasolu kiosk on koos tehnoloogia arenguga välja surnud suhtlemine, näiteks nutitelefonid jms. (watel = telefonipood)
  14. Proua Cici on juba loodud tüük alates 1998. aastast Bandungi linnas. (tüük = Tegali varisemine)
  15. Sõnade, lausete ja kirjavahemärkide kirjutamine peab olema kooskõlas SILM. (EYD = täiustatud õigekiri)
  16. Valikus osaleb hulk uusi lõpetajaid riigiteenistuja. (CPNS = riigiteenistuja kandidaat)
  17. Helmi, kes on muide noor ettevõtja, on ametlikult liitunud HIPMI. (HIPMI = Indoneesia noorte ettevõtjate ühendus)
  18. JAH on vana lühend alatesUIN. (IAIN = Riiklik Islamiinstituut, UIN = Riiklik Ülikool)
  19. Finantsaruanne on esitatud aadressile ybs. (ybs = mures)
  20. Õnnetuse ohvrid on viidud kiirabi. (ER = hädaabiüksus)
  21. Tsoon Indoneesia aeg jaguneb kolmeks tsooniks, nimelt: WIB, WITA, ja WIT. (WIB = Lääne-Indoneesia aeg, WITA = Kesk-Indoneesia aeg, WIT = Ida-Indoneesia aeg)
  22. Azizahi isa töötab praegu aadressil Bappenas. (Bappenas = riiklik arengukava)
  23. Azizahi õde osaleb praegu valikus ABRI. (ABRI = Indoneesia Vabariigi relvajõud)
  24. Indoneesia keele hariduse osakond ülikoolilinnakus on ühendatud FPBS. (FPBS = keeleõpetuse teaduskond ja Kirjandus)
  25. Esimees on Edi Rahmayadi PSSI uus. (PSSI = Indoneesia jalgpalliliit)
  26. Bambang Pamungkas on elav legend Pärsia keel. (Persija = jalgpalliliit Indoneesia Jakarta)

Need on mõned näited akronüümidest indoneesia keeles. Kui lugeja soovib teada akronüüme ja näiteid erinevatest lausetüübid teised saavad lugejad artikleid avada akronüümide, lühendite ja näidete erinevus, selgitava küsimuse näide, näide lause määrsõna kraad kalimat, suulause lause näide, arvamuslause näide arutelus, sama hästi kui näite lause inversioon. Seekordne arutelu on siiani piisav. Loodetavasti kasulik ja võimeline lisama ülevaadet kõigile lugejatele, olgu see siis eriti lausete kohta või keel Indoneesia üldiselt. See on kõik ja aitäh.