Sonett on üks selle kuju järgi uut tüüpi luule pärinevad väljastpoolt Indoneesiat. See luuletus on tegelikult luuletus alates Euroopa, mille tõid meie riiki mitmed Indoneesia luuletajad. Üldiselt on sonetil 14 rida, mis on 4-4-3-3 mustri järgi jagatud 4 stroofiks (salmides 1 ja 2 peab olema 4 rida, samas kui kahel viimasel stroofil peab olema 3 rida). Kuid Indoneesias võib sonetiluule oma arengus olla 4-4-4-2 või isegi ainult 1 stroof, kuid selles on korraga 14 rida. Lugejate paremaks mõistmiseks on siin mõned näited sonetiluuletustest keelIndoneesia näidatud allpool!

Näide 1 (muster 4-4-3-3):

Varahommikul*
Teosed: M. Yamin

Teja ja kohevus sädelevad endiselt,
Hämardab hiilgavat tähte;
Valgusest kustumiseks
Tekkige ja vajuge uuesti ja uuesti.

Koit idas läheneb,
Kalliskivide toomine maailma;
üllas riimi seeria,
Erinevad värvid, risti-rästi.

Järk-järgult ja riietuma,
Päike tõuseb aeglaselt;
Valgusta maad iluga.

Kõik lilled lõhnavad pandanit,
Avatud lill, hea koostisega;
Kastest niisutatud, okstel täpid.

* Allikas: Sapardi Djoko Damono, Selle ütlemine tähendab seda, lk 12.

instagram viewer

Näide 2 (muster 4-4-4-2):

Sonett: ma ei tea, kui kaua *
Autor: Sapardi Djoko Damono

Ma ei tea, mis ajast oleme närvis
üleolevate fraaside vahel
perforeeritud span kangast
mööda maanteed; oleme lähedal

pakiliste karmide sõnade seas
tuulega puhutud kanga kangas,
seotud puutüvede vahele
ja elektripost; oleme kokku surutud kõrvalt

kattuvad jäigad tähed
ristteel rippuvas venitusriides
üks ilma selle foorita. See on olnud pikka aega
ilmselt meile meeldib end ette kujutada

muundatud selliseks rebenenud kaltsuks nii palju kui võimalik
taluma vihma, tuult, kuumust ja külma.

* Allikas: Sapardi Djoko Damono, Kokkupandav kaugus, lk 31.

Näide Luule 3 (muster 4-4-4-2):

Sonett: mida te küsite *
Autor: Sapardi Djoko Damono

Wing Kardjo eest

Küsisite, kas on lootust. võib-olla ikkagi,
väljas sõna. Sõna sees kuuleb lakkamatult
jutlustavate, loenguid pidavate ja vaidlevate inimeste hääled.
Kuigi me kerjame, varastame, võitleme ratsioonide pärast,

rüüstata või hulluks minna; samal ajal kui me vaatame
majad põlesid, telefoniliinid katkesid,
langenud puud - sõnadega ikka
iga tegelase küsitav päritolu, iga susisemine

uuris tähenduse seotust. Kono, esimene
ühesõnaga kuulsin kord väikest tilkumist,
tibude siristamine, langenud lehtede kiljumine,
ja hommikuse udu sammud. Öeldakse, et varem oli sõna

sosistage üksteisele. Küsisite, kas on lootust.
Loodetavasti ootab meid midagi sõnatult.

* Allikas: Ibid, lk 35.

Näide 4 (1 stroofimuster sisaldab korraga 14 rida):

Sonetid: X *
Autor: Sapardi Djoko Damono

kes kratsivad sinises taevas
kes siis pilves häkkis
kes selles udu kabutis kristalliseerus
kes vilgub närtsinud lilles
kes seedib lillana
kes ajahoogu sisse hingab
Kes vilgub iga kord, kui ukse avan
kes sulab mu silme all
keda räägitakse minu sõnade lünkades
kes kurdab mu üksildases varjus
kes tuli mulle jahti järele
Kes äkki mu loori eemaldas
kes mu sees plahvatas
: Kes ma olen

(1968)

* Allikas: Sapardi Djoko Damono, Vihma Juunil, lk 33.

Need on mõned näited sonettidest indoneesia keeles. Kui lugeja soovib teada näidet uut tüüpi luule muude vormide põhjal saab lugeja artikli avada distikoni luule näide, näide abielurikkumisest, nelinurga luule näide,näide viisikluulestja sektiluule näited. Loodetavasti kasulik kõigile lugejatele. Aitäh.