Affix Ber-an tähendus indoneesia keeles - Suure keelete sõnaraamatu järgi Indoneesia, lisandus on juurd, mis kinnitatakse tüvisõnale. Nagu igasugused lisandid ise koosneb eesliidetest (mitmesugused eesliited), järelliide (mitmesugused sufiksid), eesliited (mitmesugused lisandid) ja lisandid või lisandid. Selles artiklis käsitletakse üht kinnitusliidet, nimelt kinnitust ber-aniga. Arutletakse nii nende lisade tähenduse kui ka iga tähenduse näidete üle.

Selle tähenduse põhjal on järelliitel ber-an kaks tähendust, nimelt:

1. Mitu näitlejat või nende tegevust juhtub korduvalt

See tähendus kujuneb järelliite ber-an rakendamisel verbide tüübid. Näide:

  • Need lilled sügis.
  • Need lapsed ringi jooksma Siin-seal.
  • Lõpetajatel on tulemas mitmeotstarbelise hoone saali.
  • Need lehed kukkumine okstest.
  • linnud lendama tema puurist.
  • Konn on endiselt hüppamine maa peal.
  • Pall, mida lapsed hoopis lõid ümber veerema kraavi.
  • Isegi pisarad välja kallama minu silmis.
  • Lapsed hajuma klassiruumist lahkuma.
  • Palju kassipoegi hulkuma ümber elamukompleksi.
  • instagram viewer
  • Tähed laiali täna õhtul taevas.
  • Kaamera tähelepanu keskpunkt läikiv tema näol.
  • See turismibuss laaditud 40 inimest.
  • Marini ja tema sõbrad on keskel kokku saama batuudil.
  • Ta puu on nüüd sammaldunud.
  • tema keha kaetud higiga.
  • See restoran serveerima hea toit.
  • See jõevesi vaheldumisi randa üles.

Loe: liidete tüübidjärelliite tähendus perliite tähendusliite tähendus aastalkinnita mind tähendus

2. Kahe lepinguosalise vastastikuste suhete väljakuulutamine

See tähendus kujuneb siis, kui vastastikuse tegusõna juurde rakendatakse järelliide ber-an. Vastastikused tegusõnad on tegusõnad või tegusõnad, millel on mõlema poole vastastikku teostatud toimingute tähendus. Näide alates need tähendused on järgmised:

  • õpilased suruge kätt koos õpetajatega eelmise nädala koolihüvastumispeol.
  • Mõlemad on üksteised Vaata üksteist.
  • Nad on üksteised Kinni hoidma käsi.
  • Adi ja Andi tulevad kooli eraldi koos.
  • Linnud on üksteised vastas.
  • Need kaks autot on üksteist kokku põrkama ja põhjustada tõsiseid kahjustusi.
  • Rahmi ja tema sõbrad nüüd kaugel üksteist.
  • Meie siis hüvasti temaga.
  • Eile õhtul mul oli mööduma temaga tee ääres.
  • Kaks kassi jooksevad tagaajamine üksteist.
  • Klassis ma tutvuda uute üliõpilastega väljastpoolt piirkonda.
  • Järjekorrad rabelema valitsuse antud Raskini riisi annus.
  • Mina saatmine kiri elektroonika koos Dianaga linnast väljas.
  • Tyo ja Ayu käivad koolis eraldi koos.
  • Vaik sõitma mootorratas koos sõpradega.
  • Kontserdil oli publik madalamast keskklassist kõrgema keskklassi segunema üheks saama.
  • Ani ja tema õde kõnnivad käsikäes käsi.
  • Mind tabas teda tabanud saatus halasta talle.

Eespool toodud selgituse põhjal võib järeldada, et ber-an-ga kinnitamisel on kaks tähendust, nimelt nende arvu väljendamiseks kurjategijad või korduvalt toimuvad tegevused, samuti nende kahe vastastikuse suhte väljendamiseks vägivallatseja. Mõlemad kasutavad predikaadina verbi (verbi). Erinevus seisneb selles, et esimene tähendus kasutab tavalisi verbe, teine ​​aga vastastikuseid verbe. Vastastikune tegusõna on sõna töö, mis tähendab subjektide või näitlejate vastastikust tegevust.

Loe: näited sõnadest koos ees- ja järelliidetega kinnita funktsioonjärelliite näide terjärelliite tähendus ber- ja selle näited lausetesjärelliite tähendus ter- ja selle näited lauses

Seega arutelu afiksi tähenduse üle aastal keel Indoneesia. Loodetavasti kasulik ja võimeline lisama ülevaadet kõigile lugejatele. Aitäh.