6 Hikayati omadused indoneesia keeles
Muinasjutu omadused keeles Indoneesia – Varem me juba teadsime novelli näide, igasugused loodja saagaelemendid. Seekord teame saaga kohta muid asju, nimelt saaga omadusi. sama hästi kui igasugused novellid, romaanitüübid, romantika tüübid, igasugused muinasjutud, lühikeste fabulate näited, draamatüübidja proosa tüübid Teisalt on saagas ka mitmeid tähemärke, mis muudavad saaga ainulaadseks ja eristuvad teistest proosatest. Tunnused on järgmised.
1. Sisaldab võimatut
See omadus on saaga väga eristav omadus. Saagas leitakse võimatus sageli nii aastal stiil keel ja lugu. Näiteks nagu sõdalane, kes saab erinevatest elututest esemetest sisse ja välja minna, trummist sündinud printsess jne.
2. Peategelasel on võlu
Lisaks võimatust sisaldavale loole öeldakse saaga peategelastele sageli ka üleloomulikke võimeid. Näiteks öeldakse, et saaga peategelasel on üleloomulikud jõud, nii et ka hiidkotka saab väga lihtsalt võita.
3. Anonüümne
Sama hästi kui luuletüübid, luuletüübid, riimide tüübid nende sisu põhjal
, riimide tüübid nende kuju järgija vana luule tüübid Teiselt poolt on saaga, mis on vana proosa, samuti anonüümne. Ehk siis autori nimi alates Seda saagat ei tea avalikkus. Seda seetõttu, et saaga toimetatakse suuliselt suuline põlvest põlve nagu liigid kirjandus üldiselt vana. Sellegipoolest on ka saagasid, mis on samuti käsitsi kirjutatud ja levitatud kogukonnas.4. Paleekeskne (palee keskkonnast)
Nagu mõnes teises vanas kirjanduses, räägivad saaga lood üldiselt paleekeskkonnast või sündmustest, millel on midagi pistmist paleekeskkonnaga. Nii et ärge üllatage, kui saaga tegevus toimub kuningriigi või sultanaadi kujul, samuti tegelased, kellest enamik on kuningate või aadlike lapsed.
5. Raamitud lugu
Saaga teine omadus on lugu sees on raamitud. See tähendab, et saagas on veel üks lugu. Ühest küljest muudab see saaga väga pikaks ja keerukaks ning on ka lugeja jaoks selle kuulamiseks väsitav. Teiselt poolt suurendab see tegelikult lugeja teadmisi saaga esitatavast loost.
6. Kasutades klassikalist malai keelt
Definitsiooni järgi on saaga vana proosa, mis sisaldab malai keelt kasutavaid lugusid või lugusid. Seetõttu pole üllatav, et malai on saaga põhikeel. Kasutatav malai keel on keel Klassikaline malai keel. Seda seetõttu, et saaga loodi 18. sajandil pKr, kus klassikaline malai sai üheks peamiseks keeleks. Lugejad, kes elavad tänases ajastus, kogevad saagatekste lugedes kindlasti segadust. Saaga tõlkimine indoneesia keelde on üks jõupingutusi, et saagatekst oleks tänapäeva lugejatele loetav.
Eespool toodud selgituse põhjal võib järeldada, et saagal on oma iseloom. Saaga enda omadused koosnevad kuuest tüübist, nimelt sisaldavad võimatust, peategelasel on üleloomulikud jõud, anonüümne, paleekeskne (ümber palee maailma), raamitud süžee ja malai keelt kasutades Klassikaline. Saaga omaduste arutamiseks piisab siin. Loodetavasti kasulik ja võimeline lisama ülevaadet kõigile lugejatele. See on kõik ja aitäh.