4 Indoneesiakeelse luule stanza ja soneti näited
Stanzasid ja sonette on kaks neist selle kuju järgi uut tüüpi luule. Stanza - või see, mida tavaliselt nimetatakse oktaaviks - on luuletus, milles üks stroof peab koosnema kaheksast reast. Vahepeal on sonett luuletus, millel on kokku kuusteist rida.
Eriti sonettide jaoks on sellel ühel luulel mitmeid erimustreid. Mõned neist mustritest hõlmavad järgmist: 4-4-3-3 (esimesed kaks stroofi sisaldavad mõlemat nelja ja ülejäänud kaks kolme rida); 4-4-4-2 (esimesed kolm stroofi sisaldavad mõlemas neli rida ja viimane stroof sisaldab kahte rida); ja ühevärsiline muster, mis sisaldab neliteist rida.
Et teada saada, kuidas need kaks luuletüüpi välja näevad, on siin mõned näited neist, mida saab näha allpool!
A. Stanza uus luulenäidis *
Näide 1:
Mustlind
Töötab: WS. Rendra
Armas must lind mu südamest
kui vilgas ja igatsev üksildane rahulik.
Mustlind on puu vili.
Must lind rinnal on lill.
Ta joob ajal, mida armastab
ta magab õõtsuvatel lehtedel.
Ta ei ole kurbusest, kuigi ta on must lind.
Mustlind on minu varjatud armastus sinu vastu.
Näide 2:
Kurb laul
Töötab: WS. Rendra
Ta tuli koputamata ja võttis mu omaks
kavaluse kohta nimetatakse seda kurbuseks.
See on oranž kuu, pagan, mu rinna taevas
mis puutub temasse needus nimetatakse kurvaks.
See on sandlipuu kirst ja lillad siidlilled
mis puudutab magusat, mida nimetatakse kurbuseks.
See on lihtsalt nali pärast pikka suudlust
Mis puutub temasse, siis seda õnnetut nimetatakse kurbuseks.
B. Uute luulesonettide näited **
Näide 1:
Sonett: X
Autor: Sapardi Djoko Damono
kes kratsivad sinises taevas
kes siis pilves häkkis
kes selles udu kabutis kristalliseerus
kes vilgub närtsinud lilles
kes seedib lillana
kes ajahoogu sisse hingab
Kes vilgub iga kord, kui ukse avan
kes sulab mu silme all
keda räägitakse minu sõnade lünkades
kes kurdab mu üksildases varjus
kes tuli mulle jahti järele
Kes äkki mu loori eemaldas
kes mu sees plahvatas
: Kes ma olen
(1968)
Näide 2:
Sonett: Jah
Autor: Sapardi Djoko Damono
kuigi kohtume sageli
hauda külastavate inimeste seas
siniste helide vahel
hall ja lilla virvendama
kuigi ma mäletan sind sageli
sõnade vahel-sõna vana pole enam
varjus lukus
sünge kättemaks
kuigi tervitan teid sageli
igal ristmikul ilm
muutus tulipunaseks
pearingluses
: Ma ei tea, miks ma igatsen
ootesaalis närviliselt kokutades
(1968)
* Kõik näited luule stroof on kohandatud alates raamat "Neli rühma" RiimWS töötab. Rendra.
** Kõik sonetiluuletuste näited on kohandatud raamatust “Vihma Juunikuu ”, autor Sapardi Djoko Damono.
Need on mõned näited stroofide ja sonettide uutest luuletustest inglise keeles: Indoneesia. Loodetavasti kasulik ja võimeline lisama ülevaadet kõigile lugejatele, eriti uute luuleklasside ja sonettide ning õppematerjalide kohta keel Indoneesia üldiselt. Palun andestage, kui selles artiklis on vigu.
Kui lugeja soovib teada mõnda muud luulenäidet, saab lugeja avada järgmised artiklid: näited uuest luulest on distikon ja abielurikkumine, uued luulenäited quatrain ja quint, vanade mantraluuletuste näited, näiteid kaasaegse luule möllamisest, tüpograafilise kaasaegse luule näited,romantilise luule näited, näiteid vanast luulestja mitmekeelse kaasaegse luule näited. See on kõik ja aitäh.