16 Näited tavasõnadest lausetes ja nende tähenduses indoneesia keeles
Mitmes varasemas artiklis on esitatud mitmeid arutelusid ja näiteid standardsõnadest. Mõni neist artiklitest sisaldab: standardsete ja mittestandardsete sõnade omadused, tavaline sõnafunktsioon, näited standardsetest ja mittestandardsetest sõnadest ning nende tähendustest, standardsed ja mittestandardsed sõnad koos näidetega, sama hästi kui näited standardsõnadest ja laensõnadest. Selles artiklis esitatakse mõned näited standardsõnadest, mis kuvatakse lausevormingus ja millele on lisatud lühiselgitus standardsõnade tähenduse kohta. Kavandatud näited on järgmised!
- Täna hommikul tegi ema süüa muna omlett meie hommikusöögiks.
- Standard sõna: muna.
- Tähendus: koorega ese, mis sisaldab looma embrüot ja mida tavaliselt toodavad kodulinnud.
- Viimasel ajal hind tšilli üha rohkem.
- Standard sõna: tšilli.
- Tähendus: puuvili alates rohttaim, mille vili on elliptiline ja mille söömisel on vürtsikas maitse.
- Ta joonistas sketši väga hästi üksikasjad.
- Tavaline sõna: üksikasjad.
- Tähendus: väga üksikasjalik.
- Ootasin selles terminalis aga pea tund aega
buss mida ma sihin, pole veel saabunud.
- Tavaline sõna: buss.
- See tähendab: suure kujuga neljarattalist sõidukit, mis suudab vedada suurt hulka reisijaid.
- Ma ei saa ikkagi mustrist aru mõtlearmastan seda abstraktset.
- sõna toores: mõtlesin.
- Tähendus: põhjus.
-
Apellatsioon Autojuhtidele anti ettevaatus sõidu ajal.
- Tavaline sõna: kaebus.
- Tähendus: hüüatus; kutse.
-
Usuõpetaja Abdul Somad on üldsuse seas üha enam tuntud.
- Tavaline sõna: ustaz.
- Tähendus: usuõpetaja.
- Leib on juba aegunud, nii et see tuleks kohe eemaldada.
- Vaikimisi sõna: aegunud.
- Tähendus: tarbimistähtaja ületamine.
- Ta vaatas koos Ustadz Abdul Somadi loengut põhjalikult.
- Standard sõna: põhjalik.
- Tähendus: ettevaatlik; põhjalik.
- Pood müüb erinevaid esemeid, millel on kvaliteeti hea, aga odav.
- Standard sõna: kvaliteet.
- Tähendus: mõõdik, kas miski on hea või mitte.
- Hommikueine on tal ainult koos menüüga, mis on lihtsalttema.
- Standard sõna: lihtsalt.
- Tähendus: vastavalt vajadusele; tagasihoidlikult.
- Hr Burhan nimetati ametlikult ametisse juhataja Ettevõte.
- Vaikimisi sõna: manager.
- Tähendus: isik, kes vastutab selle väljakujundamise kavandamise, korraldamise, juhtimise ja kontrollimise eest varem väljakuulutatud eesmärkide saavutamiseks.
- Iga meie tehtud otsus peab olema risk selle sees.
- Tavaline sõna: risk.
- Tähendus: vastuvõetud asja või otsuse ebameeldiv tulemus.
- Hr, Darto, tule nüüd, sir, Palun tule sisse!
- Standard sõna: palun.
- Tähendus: palun.
- Kõrval teoreetiline, maalihked peaksid olema prognoositavad ja ületatavad.
- sõna standard: teoreetiline.
- Tähendus: põhineb teoorial.
- Nimisõnu on kahte tüüpi, millest üks on nimisõna betoonist.
- Standard sõna: betoon.
- Tähendus: tõeline.
Need on mõned näited standardsõnadest lause koos selle tähendusega aastal keel Indoneesia. Kui lugeja soovib lisada viide sõnanäidete kohta saavad lugejad artikleid avada põhisõnalise näite näide, mitmuse artikli näide, näide eessõnast "vahel", kindlate arvude näited, kasulike verbide näited, samuti artikleid näited abisõnadest. Loodetavasti on see kasulik ja võimeline lisama ülevaadet kõigile lugejatele, eriti nii standardsõnade kui ka keeleõppematerjalide osas Indoneesia üldiselt. See on kõik ja aitäh.