Näiteid uutest proosalugudest indoneesia keeles
üks nendest uut tüüpi proosa on novelle või novelle. See proosa on lugu, mis räägib konkreetselt ja lühidalt inimese elust või sündmusest. Romaanidega võrreldes on seda tüüpi proosa suhteliselt lühem, sest see proosa pole kirjutatud peatükkidesse nagu romaan. Lisaks sisu lugu Novell on ka palju fokuseeritum, sest see proosa keskendub ainult ühele loole või sündmusele.
Sellest artiklist saame teada, kuidas näeb välja proosa näide, mis on samuti liigitatud j-ksilukirjandusliku proosa tüübid seda. Seda näidet võib näha järgmiselt!
Armastada lilli keelatud *
Autor: Kuntowijoyo
Reede pärastlõunal ma Koraanis ei käinud. Minu käes oli lohe, mille tegin kõige paremini, klaasniidiga. Tormav õhk lendas mu lohega. Välja hüppasid ka teiste külade lohed. Minu lohe oli ära lõigatud. Seltsimehed rõõmustasid ja jooksid talle järele. See on minu parim lohe, ma lihtsalt seisin seal ja vaatasin seda. Järsku tundsin haaret oma õlast. Ma olen üllatunud. Vana mees, valgete juuste ja pidžaamaga. Ta naeratas mulle.
"Ära ole kurb, lapselaps," ütles ta. Hääl oli kähe ja raske. Kohe tõmmati mulle verd. Mäletan vana kõrgete seintega maja. Mu silmad lendasid tema poole. Tema käes oli lilla lill. Mu keha läks külmaks.
"Ära ole kurb, lapselaps. Elu on lohemäng. kõigile meeldib elu. Keegi ei tahaks pigem surra. Lohed võivad puruneda. Sa võid olla kurb. Võite olla õnnetu. Küll aga jätkate lohe mängimist. Siiski loodate jätkuvalt elule. Ütleme, elu on mäng. Naerata, lapselaps. "
Ta sirutas mu parema käe. Kummardu. Ja mu käed suudeldi. Olen abitu. Lill kanti minu kätte. Ma hoian seda. Justkui unes.
Ta tõmbas mu kätt. Ja ma järgnesin talle. Minu paremas käes lill. Kui mul oli aega aru saada, nägin vana maja väravat. Ta peab olema vana mees! Kallis Allah! Karjusin valjusti. Karje jäi talle kurku. Vingerdan. Ta hoidis mind tugevamalt. Naerdes naerda. Ma nägin vaeva ja tema naer oli kähe, kui vali see oli.
Ema viis mu koju. Ma ei olnud tegelikult teadlik, äkki juhatas mind ema. Kodus nägin isa toolil lugemas. Tunnen end rahulikult. Tunnen end häbelikult.
"Miks sa karjud, ah?" sõna Isa tervitab.
Isa vaatas mind üles ja alla. Ta tõusis püsti ja sirutas mu parema käe. Ta ütles:
"Milleks see lill on, ah?"
Ma ei tea, miks, olen armastanud seda lille minu käes.
Isa haaras. Haara see alates minu käsi. Nägin isa käes lihasekest, mis hoidis väikest lille. Püüdsin mitte karjuda.
"Mehed ei vaja lilli, Buyung. Kui see on tüdruk, sobib. Aga sina oled mees. "
Isa viskas lille. Karjusin. Isa lahkus. Ema seisab endiselt. Kummardusin, võtsin lille, viisin tuppa. Õievars on katki. Lille leht on vigastatud. Ma suudlesin teda kaua, kaua.
See on näide ingliskeelsest lühijutuproosast Indoneesia. Kui lugeja soovib lisada ülevaate proosast ja novellidest, saab lugeja avada järgmised näited: proosa tüübid, vana proosa tüübid, ilukirjandusliku proosa tüübid, sisemised ja välised elemendid, sama hästi kui lugu lühijuttu. Loodetavasti kasulik ja võimeline lisama ülevaadet kõigile lugejatele nii proosa kui ka õppematerjalide kohta keel Indoneesia. See on kõik ja aitäh.
* Kohandatud Kuntowijoyo novelliantoloogiaraamatust “Dilarang Cinta Bunga”. Selles artiklis näidatud tekstimuudatused on ainult väike osa originaaltekstist.