Indoneesia keeles sõna ülesanne aitab ühendada membantu sõna teine ​​lauses. Ülesandesõnad on muud kinnised sõnad peale tegusõnade, omadussõnade, määrsõnade ja nimisõnade. Samuti ei saa see sõna kinnitusprotsessiga moodustada muid sõnu. Ülesandesõnal on minimaalse lausemuutjana funktsioon, et saada teisenduslauseks.

Ülesannete liigid

Lähtudes selle funktsioonist lauses, võib ülesande sõnu jagada mitut tüüpi, nimelt eessõnadeks, kääneteks, injektsioonideks, liigenditeks ja jaatavateks osakesteks. Siin on selgitus.

  1. Eessõnad või eessõnad

Eessõnu või eessõnu leitakse sõna alguses, üldjuhul nimisõnana ja need on kasulikud sõnasuhte kindlakstegemiseks. Näide:

  • Eessõnad, mis tähendavad põhjuse väljatoomist: ülalpool, poolt. (KPK hoone kohal... nende huvides ...)
  • Eessõnad, mis tähendavad koha märkimist: at, to, from. (riisipõldudele, onu kodust, Medanist)
  • Eessõnad, mis tähendavad aega: peaaegu, kuni, kuni. (elu lõpuni, hilisemani, saabub peaaegu aeg)
  • Eessõnad, mis tähendavad kavatsuse väljendamist: kasutamiseks, kasutamiseks. (teha…, luua…)
instagram viewer
  1. Ühendused või ühendused

Konjunktsioon on sõnatüüp, mis toimib kahe lause ühendamisel, näiteks sõna-sõnalt, klauslilt fraasile, fraasilt fraasile, lause lausetega või nende vahel lõikes. Sellised sidesõnad nagu: kuna, kuna, pärast, saab ühendada fraase, sõnu või klausleid.

Neid sidesõnu või sidemeid võib jagada nelja rühma, nimelt koordineerivad ühendused, korrelatiivsed sidemed, Alluvad sidesõnad, lausevahelised sidesõnad, mida tavaliselt kasutatakse diskursuse järjekorras, näiteks järgmised: :

  • Koordineeruv konjugatsioon. Näide:
    • Taasiseseisvumispäeva mälestuseks Indoneesia 72, seega kutsume esindajad igast asjaomasest asutusest.
    • Iga töötajaga, kes on hooletu oma tööülesannete täitmisel, koheldakse rangelt vastavalt kehtivatele seadustele.
  • Vastav konjugatsioon. Näide:
    • Ei mu isa ega tema isa, neile ei meeldi suitsetamine.
    • Rääkimata teistest inimestest, isegi tema enda vanemad ei talunud tema käitumist.
  • Konjugatsioon lausete vahel. Näide:
    • Peame nii kõvasti võitlema, et saada tulemusi, mis muudavad ema ja isa uhkeks.
    • Röövel ei märganud ähvardust, et teda jälitas hoopis politsei, ta võitles politseiga relvaga.
  • Alluv konjugatsioon. Näide:
    • Kuigi ma kooli ei tule, pean antud ülesanded ära tegema.
    • Mu isa pole veel oma kontorisse puhkust taotlenud, nii et me ei saa veel puhkuse üle otsustada.
  1. Artikkel või artikkel

Artikkel või artikulatsioon on sõnaliik, mis kaasneb nimisõnaga või mis piirab inimeste või eseme tähendust millegi hulga märkimisel. Näide: nya, laulis, si, see, hangub, dang, mis. Araabia keeles on liigendi või artikli funktsioon sarnane „al” funktsiooniga.

Artiklid jagunevad mitmeks rühmaks, nimelt artiklid, mis väljendavad pealkirja, väljendavad rühma tähendust ja viitavad inimesele või rühmale.

  • Artiklid, mis tähistavad pealkirja. Näide:
    • The Džungli kuningas on juba kindlaks teinud, kuhu ta rändavat saaki otsima hakkab.
    • Sang-meister Mike Tyson ütles meedia massidele, et ta loobus tema nime teinud poksiilmast.
    • The punane ja valge lehvimas vägev mäe otsas rajasid endised kolonisaatorid oma peakorteri esimesena.
    • The Miks ei tulnud saavutanud tantsija abikaasa eile õhtul külakoosolekule?
    • The Õpetajad on nii uhked oma õpilaste saavutuste üle, keda riiklikud ülikoolid aktsepteerivad.
    • Sri Tema majesteet kuningas tuli ja elanikud tervitasid teda suure rõõmuga.
  • Artiklid, mis väljendavad rühma / korrelatiivse tähenduse tähendust. Näide:
    • Para Mardisõdurid olid oma missiooni lõpetanud, hoolimata nende varustusest.
    • Para mikroobe uurivatel teadlastel on võimalus nakatuda haigustesse ja neid ei saa kiiresti ravida.
    • Meie kooli aastapäeva tähistamine on väga elav, sest sellel osaleb lõige meie vallakantselei.
  • Artikkel, mis viitab inimesele / rühmale. Näide:
    • Si Väikevend nuttis nii palju, et hääl oli kähe ja silmad paistes.
    • Si Rich möödus ülemeelikult meist oma uue autoga.
    • Kui toidukaupade hind tõuseb, siis si vaeseid surutakse üha enam ja kuritegevuse määr suureneb.
  1. Vahepala või vastulause

Vahepalad või sekkumised on sõnad, mida kasutatakse oma tunnete väljendamiseks, kui neil on emotsioone nagu viha, üllatus, pettumus, üllatus, kurbus.

  • originaalne vahe, nagu: wow, hah, woah, tsk, oh, ha, oi, tere. Näide:
    • oeh, kui ilus naine seisab bussipeatuses!
    • Vau, Olen üllatunud, kui näen, kuidas sa praegu välja näed!
    • Noh, sa olid eile õhtul nii elegantne, kui kandsid seda lääne mudelit.
    • Ai, kui kõhn sa oma linnavälisel koolitusel treenisid!
    • Loh, miks sa veel siin oled?
    • tsk, häbitu pätt palub tavaliselt ainult rahvahulga armu!
    • uh, teie hambad on tõesti kulunud ja tugevalt kahjustatud!
    • cisMul on nii haige, kui näen, kuidas su nina siin ringi ripub.
    • noh, su kingad on määrdunud, täpselt nagu põldudelt.
  • Tavalistest sõnadest tuletatud vastulause, näiteks: aeg, kahju, häda. Näide:
    • häda, Ma ei kanna sentigi.
    • Lõbus, on väga tore näha rannavaadet ema oranži jää saatel!
    • AmboiJõudsin lõpuks turvaliselt kohale alates see džungel!
    • Issand, see vaade on selle mäe otsast vaadates väga ilus!
    • Kurat, miks ma ei tervita teda eile õhtul möödudes!
  • Hüüatused tulenevad mitmest väljendist nii Indoneesiast kui ka välismaalt, näiteks: Oh mu headust, Insha Allah jne. Näide:
    • NohMa ei tea, miks ma nüüd temaga rääkides nii emotsionaalseks lähen
    • kui jumal lubab, Tulen teie ülehomme teie sünnipäevapeole.
    • Jumal tänatud, mu poeg võeti vastu kuulsas rahvusvahelises ettevõttes.
    • Aitährlah, meie lapsed saavad õppida selles lemmikkoolis!
  1. Jaatav sõna või jaatav osake

Jaatavad sõnad või osakesed on ülesandesõnade kategooria, mis sisaldab sõnu, mis ei muutu vormis ja rõhutavad ainult järgnevaid sõnu. Indoneesia keeles on nelja tüüpi jaatavaid osakesi, nimelt:

  • (-kah) näide: kuidaskah alkoholi kasutamine ühendis?
  • (-lah) näide: proovigelah mitte nüüd alati valitsust kritiseerida!
  • (- isegi) näide: Kuiühtlane Ta ripub siiani ringi, ma viskan ta välja.
  • (-tah) näide: Midasa tead mis tähendab, kui elate siin maa peal ilma teieta!

Muukeelsed artiklid

  • näited osakeste sõnadest indoneesia lausetes
  • indoneesiakeelsete artiklite näited
  • tüübid idioome indoneesia keeles
  • romaanitüübid
  • intransiivsete aktiivsete lausete näited
  • transitiivsete aktiivsete lausete näited
  • liiki sidesõnu
  • sidekriipsude kasutamine
  • Mainige ülesannete tüüpe indoneesia keeles
  • näited uudislausetest indoneesia keeles
  • ainsuse ja liitlausete näited
  • Eesliidete funktsioonid ja näited lausetes
  • Kinnituse Ber- tähendus ja selle näited lausetes
  • looduskeskkonda käsitlevate lühijuttude näited
  • üldistuse tähendus

Paar arutelu erinevate kohusete sõnade üle aastal Keel Indoneesia. Loodetavasti kasulik kõigile, aitäh!