6 indoneesiakeelseid grammatiliste reduplikatsioonilausete näiteid
Grammatiline lause reduplikatsioon on lause mis sisaldab reduplikatsiooniprotsessist moodustunud grammatilist tähendust. Reduplikatsiooniprotsess ise on protsess, mis moodustab leksikaalse tähendusega põhisõna uueks tähenduslikuks sõnaks. Selles artiklis näitame mõningaid näiteid lausetest, mis sisaldavad reduplikatsiooni grammatilist tähendust. Kõnealused näited on järgmised!
1. Pühapäeval lõõgastumiseks olen ka mina jalutama minu kompleksi ümber.
sõna jalutama ülaltoodud lauses tähendab tegevuste tegemine kuhugi kõndides eesmärgiga vabastada väsimus või pinge. sõna jalutama ise on moodustatud sõna alates sõnade grammatikaliseerimise tulemus Tänav mis on dubleeritud inkrementaalse reduplikatsiooniga. Lisatud reduplikatsioon on sõnade kordamise protsess, korrates põhisõnu, andes samal ajal korduvate sõnade juurde lisandeid.
2. Lapsed väljakul jalgpalli mängimas.
sõna lapsed ülaltoodud lauses tähendab ebaküps laps või laps mis on endiselt väike. sõna lapsed ise on sõnade grammatikaliseerimise tulemus
laps mis grammatiseeritakse sõna dubleerimisega. Reduplikatsioon, mis viiakse läbi, on dwilingga reduplikatsioon või sõna kordamine, mis tehakse põhisõna korrates korduva sõna põhivormiga.3. Aias on palju puud pikk ja varjuline.
sõna puud ülaltoodud lauses on tähendus erinevat tüüpi puude rühmad. sõna puud ise on sõna puu grammatikaliseerimise tulemus, mida grammatiseeritakse dwipurwa reduplikatsiooni abil. Dwipurwa reduplikatsioon on sõnade kordamine, korrates mõningaid korduvaid sõna põhielemente.
4. Köögivilja müüja müüb erinevaid liike köögiviljad.
sõna köögiviljad ülaltoodud lauses on tähendus saadaval on erinevaid köögivilja tüüpe. sõna köögiviljad ise on sõnade grammatikaliseerimise tulemus köögiviljad mis grammatiseeritakse häälekoopia reduplikatsiooniga. See reduplikatsioon on sõnade reduplikatsioon või kordus, mis tehakse põhisõna kordamise ja põhisõna foneemi ühe heli muutmisega.
5. Mu õde nimega Jenny mängib majad koos sõbraga.
sõna majad ülaltoodud lauses on tähendus meenutab või meenutab maja. sõna majad ise on grammatikaliseerimine sõnaKodu mis tehakse reduplikatsiooni abil samamoodi nagu näites number 1. Erinevus seisneb selles näites, et kinnitus antakse tagaküljel, samas kui näites 1 on see tähis esiküljel.
6. Härra Muhsin ja tema kolleegid on väljas sööma kallis restoranis.
sõna väljas sööma ülaltoodud lauses on tähendus söögikord, mida tehakse oma lõbuks või peoks. sõna väljas sööma ise on sõnade grammatikaliseerimise tulemus sööma mis toimub dwilingga reduplikatsiooni abil. Dwilingga dubleerimine viiakse läbi ka näites lause number 2.
Need on mõned näited redutseeritud grammatiliste lausete kohta keelIndoneesia. Kui lugeja soovib mõnda teada saada viide grammatilise tähenduse kohta saab lugeja artikli avada grammatiline tähendus ja näited, grammatiline lause näide, näide grammatilise tähenduse muutmisest kinnitamise abil, näited grammatiliste tähenduste muutmisest reduplikatsiooni abil, grammatiliste muutuste näited sõnade liitmise teel, grammatilise kinnituslause näideja näited leksikaalsest ja grammatilisest tähendusest. Loodetavasti on see kasulik kõigile lugejale.