55 tipos de palabras absorbidas y ejemplos en indonesio
Los tipos de préstamos y sus ejemplos son el tema de discusión en esta ocasión. Después de estudiar tipos de pronombres, tipos de adjetivos, tipos de palabras repetidas, tipos de preposiciones, y tipos de verbos, este tema será adicional referencia aprender todos ustedes.
El indonesio no solo incluye palabras nativas, sino que también incluye palabras prestadas de idiomas extranjeros. Esto hace que el idioma indonesio dinámica y creciendo en su vocabulario. Sin más preámbulos, aquí hay una descripción de los tipos de préstamos y ejemplos.
Definición de la palabra absorción
Las palabras de absorción son palabras que son el resultado de la integración de otros idiomas (generalmente idiomas extranjeros) al indonesio. Las palabras que se incluyen en los préstamos suelen ser utilizadas por el público en general. Por lo tanto, la ortografía, la escritura y el habla se adaptan a la pronunciación del pueblo indonesio. Indirectamente, esta palabra de préstamo proporciona conocimiento al público sobre idiomas extranjeros.
¿Por qué tienes que absorber de un idioma extranjero? ¿El indonesio carece de palabras? La respuesta es, por supuesto, no". Precisamente con esta palabra de préstamo, nación Indonesia más rico en lenguaje. El vocabulario indonesio es cada vez más diverso y también está creciendo. La existencia de préstamos puede deberse a lo siguiente:
- más adecuado para ser utilizado en el sentido de su connotación
- La palabra prestada tiene un carácter más internacional.
- porque la palabra original de una palabra extranjera es más fácil de usar que la traducción
Tipos de palabras absorbidas
Varias palabras prestadas se pueden agrupar de acuerdo con dos categorías. Las categorías se agrupan según el idioma de origen y se agrupan según el proceso de integración.
Palabras absorbidas basadas en el origen
Los idiomas extranjeros no son la única fuente de lenguaje para los préstamos. Las palabras de absorción también se pueden obtener de los idiomas regionales. Aquí está la explicación.
1. Palabras absorbidas de idiomas regionales
Varias palabras de varias regiones de Indonesia también son el idioma original de los préstamos. Los idiomas regionales incluyen: idioma Java, sundanés, dialecto de Yakarta, idioma Minangkabau. Los siguientes son ejemplos de préstamos de idiomas locales.
Idioma javanés | Lengua sundanesa | Dialecto típico de Yakarta | Idioma Minangkabau |
---|---|---|---|
Potente: Magia | Dolor dolor | Descuidado: Sin cuidado | Ignorar: cuidado |
Raro: raro | Reparación: no está mal | Coqueta: Elegante | Persistente: Duro |
Inocente: llano | Fiebre: Dolor | Lindo: encantador | De largo aliento: vagar |
2. Palabras absorbidas de idiomas extranjeros
Muchos préstamos provienen de varios idiomas extranjeros, incluidos inglés, árabe, portugués, chino y holandés. A continuación, se muestran algunos ejemplos de préstamos de cada idioma extranjero:
inglés | Arábica | portugués | idioma chino | lenguaje alemán |
---|---|---|---|---|
Actor | Siglo | Flota | zuecos | Aficionado |
Negocio | Almanaque | Verdugo | Fideos | Certificado |
Detalles | Baligh | Mesa de trabajo | Bakwan | Bombardeo |
Exportar | Ciencias | Dado | taza | Chocolate |
Innovación | Pronunciación | Baile | Ginseng | Dieta |
Palabras de absorción basadas en el proceso
El segundo grupo de préstamos se basa en el proceso de ingresar el idioma extranjero al indonesio. Hay cuatro formas de absorber idiomas extranjeros en indonesio, a saber, adopción, adaptación, traducción y creación.
1. Adopción
El proceso de adopción es el proceso de absorber un idioma extranjero en indonesio tomando todas las palabras. El idioma extranjero tomado es una palabra que tiene el mismo significado. La palabra de préstamo con el proceso de adopción no cambia la pronunciación y la ortografía de un idioma extranjero al indonesio. Ejemplos de palabras de absorción con el proceso de adopción incluyen supermercados (depalabra supermercado), formal (también de la palabra formal), editor (de la misma palabra, es decir, editor).
2. Adaptación
Las palabras absorbidas mediante un proceso de adaptación se adaptan a la pronunciación y ortografía de Indonesia. El significado de esta palabra prestada tiene el mismo significado que la palabra anterior. Los ejemplos son máximo (de la palabra máxima), organización (de la palabra organización), intelectual (intelectual). Hay varias reglas que se utilizan en el proceso de adaptación, que incluyen:
- Aa → a, por ejemplo octaaf → octava
- Ae → ae, por ejemplo aerodinámica → aerodinámica
- Ae → e si varía con e, por ejemplo hemoglobina → hemoglobina
- Ai → ai, por ejemplo trailer → trailer
- Au → au, por ejemplo audiograma → audiograma
- C → k si está delante de a, u, o y una consonante, por ejemplo cúbica → cúbica
- C → s si delante de e, i, y, por ejemplo central → central
- Cc → k si está delante de u, o y consonantes, por ejemplo acomodación → acomodación
- Cc → ks si está delante de e e i, por ejemplo, acento → acento
- ea → ea, por ejemplo idealista → idealista
3. Traducir
El proceso de traducción se realiza tomando solo el significado, mientras se cambia la pronunciación y la ortografía. Ejemplos de estos préstamos incluyen tribu repuesto (de la palabra repuesto), prueba (de la palabra probar), tormento (de la palabra condenación).
4. Creación
La forma de creación es casi la misma que la forma de traducción. La diferencia radica en la forma física que no requiere que sea la misma. Por ejemplo, si una palabra extranjera está escrita en 2 o más palabras, entonces la palabra prestada está permitida si solo está escrita en una palabra. Un ejemplo es efectivo (la palabra préstamo se vuelve efectiva).
Ejemplos de palabras de absorción
Como complemento a las referencias sobre las palabras prestadas, aquí hay algunos ejemplos de palabras prestadas:
No. | Palabra original | Palabras de absorción | Lengua materna |
---|---|---|---|
1. | Siglo | Siglo | árabe |
2. | Algoz | Verdugo | portugués |
3. | Pepinillos | Pepinillos | persa |
4. | Almanaque | Almanaque | árabe |
5. | Ajian | Deletrear | Java antiguo |
6. | Angkara | Ira | Java antiguo |
7. | Aficionado | Aficionado | Países Bajos |
8. | atleta | Atleta | Países Bajos |
9. | Actor | Actor | inglés |
10. | Acuario | Acuario | inglés |
11. | Alergia | Alergia | inglés |
12. | Bolígrafo | Bolígrafo | inglés |
13. | Ballon | Globo | inglés |
14. | Boetiek | boutique | Países Bajos |
15. | Baligh | Baligh | árabe |
16. | zuecos | zuecos | porcelana |
17. | Banco | Mesa de trabajo | portugués |
18. | Bolo | Esponja | portugués |
19. | Intentar | Intentar | Java antiguo |
20. | Chocolate | Chocolate | Países Bajos |
21. | Monedas | Moneda | inglés |
22. | Comunidad | Comunidad | inglés |
23. | Dupdo | Dupdo | inglés |
24. | Conducente | conducente | inglés |
25. | Datos | Datos | inglés |
26. | Descuento | Descuento | inglés |
27. | Director | director | inglés |
No. | Palabra original | Palabras de absorción | Lengua materna |
---|---|---|---|
28. | Docente | Conferenciante | Países Bajos |
29. | Duraka | desobediente | Java antiguo |
30. | maduro | Adulto | Java antiguo |
31. | Apretar | Tío | Países Bajos |
32. | egotisch | Egoísta | Países Bajos |
33. | Edición | Edición | inglés |
34. | Embrión | Embrión | inglés |
35. | Ensayo | Ensayo | inglés |
36. | Erosión | Erosión | inglés |
37. | Exportar | Exportar | inglés |
38. | etiqueta | Etiqueta | Países Bajos |
39. | Enzima | Enzima | inglés |
40. | Ijs | Hielo | Países Bajos |
41.. | Hotel | Hotel | Países Bajos |
42. | Garem | Sal | Java antiguo |
43. | Ciencias | Ciencias | árabe |
44. | Halal | Halal | árabe |
45. | Haram | Haram | árabe |
46. | Palacio | Palacio | persa |
47. | Kadai | Tienda | Tamil |
48. | noticias | Noticias | árabe |
49. | Lafazh | Pronunciación | árabe |
50. | Maqalatun | Documentos | árabe |
51. | Rizqi | Sustento | árabe |
52. | Petti | Pecho | Tamil |
53. | metal | Metal | Tamil |
54. | Zakarotil | moribundo | árabe |
55. | Zhalim | déspota | árabe |
Por lo tanto, una explicación de los tipos de préstamos y ejemplos en indonesio. Todavía hay muchos ejemplos de palabras prestadas que no se han escrito en esta ocasión. Esperamos que este artículo sea útil y pueda usarlo como recurso de aprendizaje.