8 ejemplos de tipos de términos absorbidos en oraciones indonesias
Además de ser conocido como el idioma de la unidad, el indonesio también se conoce como un idioma abierto. La apertura del idioma indonesio en sí se puede ver en los muchos términos de varios idiomas que se absorben en el idioma nacional de nuestro país. Por supuesto, estos términos no se dan por sentados. Sin embargo, estos términos se absorben de varias formas. Las formas incluyen: adopción, adaptación, traducción y creación. Las cuatro formas forman entonces varios tipos de términos de absorción que se nombran con las cuatro formas de absorción de estos términos extranjeros.
La adopción es el proceso de absorber términos extranjeros en su totalidad, sin ser adaptados o traducidos de acuerdo con las reglas del idioma indonesio. Mientras tanto, la adaptación es el proceso de absorber términos extranjeros ajustando la redacción de los términos extranjeros a las reglas de redacción de Indonesia.
Por otro lado, la traducción es un proceso de absorción de términos que se realiza traduciendo una palabra. términos extranjeros con equivalentes indonesios, de acuerdo con el concepto y número de palabras en términos extranjeros que. En cuanto a la comprensión
de La creación en sí es el proceso de absorber términos extranjeros mediante la traducción de términos extranjeros en equivalentes. palabra idioma Indonesia, con el número de palabras que son más o menos que el número de palabras del término extranjero que se está traduciendo.Para conocer las formas de los cuatro tipos de términos de absorción, aquí hay algunos ejemplos que se muestran en oraciones y se pueden escuchar de la siguiente manera.
UNA. Ejemplo de término de absorción de adopción en oración
- El restaurante sirve Sushi como menú principal.
- Término de absorción adoptado: sushi, origen de la palabra: japonés.
- El restaurante tiene una variedad de opciones de menú. Pizza que los visitantes pueden pedir.
- Plazo de préstamo adoptado: pizza, origen de la palabra: italiano.
B. Ejemplo de término de absorción de adaptación en oración
- Después de años de ser un empleado privado, el Sr. Anwar ahora ha cambiado de profesión para convertirse en un proveedor de servicios de reparación. ordenador.
- Términos extranjeros adaptados: computadora, tiempos originales: ordenadores.
- Los niños estan estudiando teatro junto con el Sr. Kusbini en su estudio.
- Términos extranjeros adaptados: teatro, tiempos originales: teatro.
C. Ejemplos de términos de absorción de traducción en Oración
- Este lugar turístico es uno de los destinos favoritos de los turistas. viajero a quien le gusta hacer selfie.
- Términos extranjeros traducidos, selfies, formas de palabras originales: selfies.
- Paraca internauta Condenar todo el mal comportamiento del artista.
- Término extranjero traducido: Warganet, forma original de la palabra: cibernautas.
D. Ejemplos de términos de absorción creativa en oración
- En el evento grado de habla En este caso, Ivan Lanin fue designado como uno de los ponentes.
- Un término extranjero creado por la creación: título del discurso, siempre que diga: programas de entrevistas.
- Para obtener más información, los lectores pueden comunicarse con el número Persona de contacto enumerados a continuación.
- Un término extranjero creado por creación: persona de contacto, siempre que la palabra sea: centro de llamadas
Estos son algunos ejemplos de los tipos de términos de absorción en idioma Indonesia. Es de esperar que sea útil y pueda agregar nuevas ideas para todos los lectores, tanto en lo que respecta a los términos de absorción en particular, como en Indonesia en general. Perdone si hay errores en este artículo. Eso es todo y gracias.
Si el lector quiere agregar referencia En cuanto a los términos y significados de las palabras, los lectores pueden abrir los siguientes artículos, a saber: tipos de términos en indonesio; las características del término y cómo absorberlo; significado de palabras, significado de términos y expresiones; tipos de significado de palabras; así como artículos ejemplo del significado de la palabra.