Μεταφορική σημασία και παραδείγματα στα Ινδονησιακά
Μεταφορικές έννοιες και παραδείγματα στα Ινδονησιακά - Με απλά λόγια, η έννοια της λέξης είναι η έννοια ή η πρόθεση που υπάρχει σε μια λέξη. Στον τομέα της γλωσσολογίας, η έννοια των λέξεων μελετάται σε έναν κλάδο της γλωσσολογίας, δηλαδή τη σημασιολογία. Η έννοια της ίδιας της λέξης έχει διάφορους τύπους, όπου ένας από αυτούς είδη νοήματος λέξεων είναι μια μεταφορική έννοια. Αυτό το νόημα θα συζητηθεί συγκεκριμένα σε αυτό το άρθρο μαζί με παραδείγματα.
Ορισμός της μεταφορικής σημασίας
Σύμφωνα με τους Iskak και Yustinah (2008: 61), η μεταφορική έννοια είναι η έννοια που βασίζεται στην ομοιότητα ή τη σύγκριση των λέξεων. Επιπλέον, η μεταφορική έννοια ερμηνεύεται επίσης ως λέξη ή ομάδα λέξεων που δεν έχουν πραγματικό νόημα. Η έννοια αυτής της λέξης ονομάζεται επίσης εικονιστική έννοια και ανήκει στον τύπο της γραμματικής έννοιας, όπου αυτή η έννοια είναι η έννοια της λέξη που προκύπτουν ως αποτέλεσμα μιας γραμματικής διαδικασίας ή μιας γραμματικής διαδικασίας. Οι γραμματικές διαδικασίες που μπορούν να αλλάξουν το νόημα των λέξεων περιλαμβάνουν τη διαδικασία επαναδιπλασιασμού (επανάληψη λέξεων), τη διαδικασία επίθεσης (δίνοντας επιθέματα) και τη διαδικασία αποτίμησης ή σχηματισμού προτάσεων. ειδικά για τη μεταφορική έννοια, αυτή η έννοια σχηματίζεται από τη διαδικασία σχηματισμού προτάσεων, όπου μια λέξη έχει μια νέα έννοια όταν εισάγεται σε μια συγκεκριμένη πρόταση.
Ανάγνωση: παραδείγματα λέξεων με ειδικές και γενικές έννοιες – παραδείγματα υπερτίμων και ομώνυμων προτάσεων – έννοια της αναδιατύπωσης και παραδείγματα σε προτάσεις – διάφορες σημασίες σχέσεις στα Ινδονησιακά – έννοια των λέξεων έννοια των όρων και εκφράσεων – πολυσυμία
Παραδείγματα μεταφορικής σημασίας
Για να κατανοήσουμε καλύτερα τη μεταφορική έννοια, εξηγούνται τα ακόλουθα παράδειγμα νοηματικής λέξης μεταφορά στη γλώσσα Ινδονησία
1. Πράσινος
Αυτή η λέξη έχει την έννοια του ονόματος ενός χρώματος που μοιάζει με το χρώμα των φύλλων ή της χλόης. Ωστόσο, εάν εφαρμοστεί σε μια συγκεκριμένη πρόταση, η έννοια αυτής της λέξης θα αλλάξει. Για παράδειγμα:
- Πολλοί δεν πιστεύουν στην ωριμότητα ενός Ρούντι επειδή θεωρείται ακόμα πράσινος από τους ανθρώπους γύρω.
- Στην παραπάνω πρόταση, η έννοια της λέξης πράσινος μεταμορφώθηκε σε άπειρος ή ακόμα πολύ νέος.
2. το κόκκινο
Αυτή η λέξη έχει βασικό χρώμα που μοιάζει με το χρώμα του αίματος. Η έννοια αυτής της λέξης αλλάζει εάν τοποθετηθεί σε συγκεκριμένες προτάσεις, όπως:
- Το πρόσωπό της ξεπλένεται το κόκκινο όταν επαινέσω την ομορφιά της.
- Η έννοια του κόκκινου στην παραπάνω πρόταση έχει αλλάξει να ντρέπεσαι.
3. Σύννεφο
Αυτή η λέξη έχει την έννοια μιας συλλογής σταγονιδίων νερού που σχηματίζουν συστάδες και βρίσκονται πάνω από τον ουρανό. Η έννοια αυτής της λέξης μπορεί να αλλάξει όταν τοποθετηθεί σε συγκεκριμένες προτάσεις, όπως:
- Η επιθυμία μου φτάνει σύννεφο.
- Η έννοια του cloud στην παραπάνω πρόταση αλλάζει σε το υψηλότερο μέρος.
4. Φάκελος
Η έννοια αυτής της λέξης είναι κάλυψη γράμμα και θα αλλάξει όταν βρίσκεστε πρόταση ΕΠΟΜΕΝΟ:
- Ένας δημοσιογράφος δεν πρέπει να αποδεχθεί φάκελος από τις πηγές, συμπεριλαμβανομένων από αξιωματούχοι.
- Σημαίνω φάκελος στην παραπάνω πρόταση είναι δωροδοκία χρημάτων.
5. Βροχή
Η έννοια αυτής της λέξης είναι σταγόνες νερού που πέφτουν από τα σύννεφα στη γη. Εάν εφαρμοστεί στις ακόλουθες προτάσεις, η λέξη θα έχει μια νέα έννοια:
-
Βροχήγκολ ήρθαν σε αυτόν τον αγώνα.
- λέξη βροχή στην παραπάνω πρόταση σημαίνει κάτι που μπαίνει μεγάλη ποσότητα.
6. λευκό
Η βασική έννοια αυτής της λέξης είναι το βασικό χρώμα που μοιάζει με το χρώμα του βαμβακιού. Η έννοια αυτής της λέξης αλλάζει όταν εφαρμόζεται στις ακόλουθες προτάσεις:
- Η καρδιά της είναι έτσι λευκό μια φορά.
- λευκό στην παραπάνω πρόταση έχει νόημα ιερό ή άψογο.
- Δεν ξέρω γιατί, σήμερα το πρόσωπό της είναι έτσι λευκό μια φορά.
- Εν τω μεταξύ, λευκό σε αυτήν την πρόταση σημαίνει χλωμός.
Ανάγνωση: έννοια της γενίκευσης – έννοια της εξειδίκευσης – παράδειγμα της έννοιας του προβληματισμού – δομική έννοια – παράδειγμα συλλογικής σημασίας – παράδειγμα στυλιστικής σημασίας – συναισθηματική έννοια – έννοια σύνδεσης
Έτσι, η συζήτηση των μεταφορικών εννοιών και παραδειγμάτων στο Γλώσσα Ινδονησία. Ας ελπίσουμε ότι είναι χρήσιμο και θα προσθέσει πληροφορίες για όλους τους αναγνώστες. Σας ευχαριστώ.