8 Χαρακτηριστικά όρων και τρόποι απορρόφησής του στα Ινδονησιακά
Τα χαρακτηριστικά των όρων και ο τρόπος απορρόφησής τους στη γλώσσα Ινδονησία – Στο Μεγάλο Ινδονησιακό Λεξικό, ο όρος ορίζεται ως μια έκφραση που χρησιμοποιείται εκφράστε μια έννοια με τη μορφή νοήματος, διαδικασίας, κατάστασης ή χαρακτηριστικού που είναι χαρακτηριστική σε ένα πεδίο βέβαιος. Οι γενικοί όροι και οι ειδικοί όροι είναι κατηγορίες τύποι όρων στα Ινδονησιακά. Κάθε τύπος όρου έχει παράδειγμα της έννοιας του όρου καθε. Αυτό το άρθρο δεν θα συζητήσει λεπτομερώς τους τύπους όρων ή την έννοια των όρων σε κάθε τύπο όρου. Ωστόσο, αυτό το άρθρο θα συζητήσει τα χαρακτηριστικά του όρου και πώς να τον απορροφήσει στα Ινδονησιακά.
Ανάγνωση: διάφορες σημασίες σχέσεις στα Ινδονησιακά – παράδειγμα νοηματικής λέξης – συνάρτηση και σημασία της πρόθεσης – παραδείγματα λέξεων με ειδικές και γενικές έννοιες – έννοια της αναδιατύπωσης και παραδείγματα σε προτάσεις – τύποι λέξεων – τύποι προτάσεων – παραδείγματα λέξεων εισαγωγής σε προτάσεις
Χαρακτηριστικά όρου
Σύμφωνα με τον Nababan, 2008: 43, ένας όρος είναι μια λέξη της οποίας η χρήση περιορίζεται σε ένα συγκεκριμένο πεδίο. Ο ίδιος ο όρος έχει τέσσερα χαρακτηριστικά, δηλαδή:
- Το νόημα δεν έχει αλλάξει.
- Έχει ένα μόνο νόημα.
- Δεν έχω συνώνυμα και παραδείγματα σε προτάσεις ή ανώνυμα και παραδείγματα σε προτάσεις.
- Ο ορισμός είναι οριστικός.
Τρόπος απορρόφησης
Δεν είναι όλοι οι όροι στα Ινδονησιακά καθαρά Ινδονησιακά. Μερικές από αυτές είναι απορροφήσεις από άλλες γλώσσες, είτε περιφερειακές είτε ξένες γλώσσες. Nababan, 2008: 43, χωρίζει την απορρόφηση των όρων σε 4 τρόπους, δηλαδή:
1. Υιοθεσία
Η υιοθέτηση είναι ένας τρόπος απορρόφησης είδη νοήματος λέξεων από μια ξένη γλώσσα στο σύνολό της χωρίς καμία διαδικασία μετάφρασης. Για παράδειγμα:
- Σούσι
- Ανελκυστήρας
- Τακουάκη
- Μετρητής
- Διαδίκτυο
- Πίτσα
- Στούντιο
- Ταινία
- Τηλεγράφημα
- Κελάδημα
- Φωνητικά
- Μπάσσο
- Τύμπανο
- Κρότος
- Τζαζ
- δαδί
- Βράχος
- ΛΥΡΙΚΗ ΣΚΗΝΗ
- Γκολφ
- Δεδομένα
- Λεπτομέριες
- Οθόνη
- Ραδιόφωνο
2. Προσαρμογή
Το αντίθετο της υιοθέτησης, η προσαρμογή είναι η διαδικασία της ορθογραφίας μιας ξένης λέξης που σημαίνει την ορθογραφία της Ινδονησίας. Παράδειγμα:
- Τηλέφωνο → Τηλέφωνο
- Στόχοι → Στόχοι
- Ανθρωπολογία → Ανθρωπολογία
- Παιδαγωγική → Παιδαγωγική
- Ηθοποιός → Ηθοποιός
- Ηθοποιοί → Ηθοποιός
- Καλλιτέχνης → Καλλιτέχνης
- Μουσική → Μουσική
- Περιοδικό → Εφημερίδα
- Κιθάρα → Κιθάρα
- Harmonica → Harmonica
- Εφέ → Εφέ
- Συνέδριο → συνέδριο
- Πρόεδρος → Πρόεδρος
- Προηγούμενο → Προηγούμενο
- Επικοινωνία → Επικοινωνία
- Περιστατικό → Περιστατικό
- Οργάνωση → Οργάνωση
- Απόρρητο → Απόρρητο
- Συναυλία → Συναυλία
3. Μετάφραση
Σε αντίθεση με την υιοθέτηση και την προσαρμογή, η μετάφραση είναι ένας τρόπος απορρόφησης όρων που γίνεται λαμβάνοντας την έννοια μια λέξη ή όρος σε μια ξένη γλώσσα, τότε η ξένη λέξη ή όρος καθορίζεται από το αντίστοιχο σε αυτήν τη γλώσσα Ινδονησία. Ο αριθμός των μεταφρασμένων λέξεων πρέπει να ταιριάζει με τον αριθμό των λέξεων προέλευσης. Για παράδειγμα, εάν ένας ξένος όρος αποτελείται από από δύο λέξη, τότε ο όρος πρέπει να μεταφραστεί και σε δύο λέξεις. Παράδειγμα:
- Διαδικτυακά → διαδικτυακά
- Καλλιτεχνική παράσταση → παραστατικές τέχνες
- Δοκιμάστε το → δοκιμή
- Χρονολόγιο → χρονοδιάγραμμα
- Υποχρεωτικός → κατεστημένος
- Netizens → Warganet
- Selfie → selfie
- Υπερσύνδεσμος → σύνδεσμος
- Προεπισκόπηση → προεπισκόπηση
- Μικρόφωνο → Μεγάφωνο
- Θόρυβος → θόρυβος
- διακομιστής → διακομιστής
- Ποντίκι (συσκευή υπολογιστή) → ποντίκι
- Gadgets → συσκευή
- Κόψτε → κόψτε
- Αποθήκευση (όρος υπολογιστή) → αποθήκευση
- Μεταγραφή → πάνω Εγγραφή
- Green House → θερμοκήπιο
- Off shore → offshore
4. Δημιουργία
Ο τελευταίος τρόπος να απορροφηθεί ο όρος είναι η δημιουργία. Στην πραγματικότητα, η δημιουργία είναι σχεδόν παρόμοια με τη μετάφραση. Ωστόσο, ο αριθμός των λέξεων που απορροφώνται από δημιουργικά μέσα δεν πρέπει να είναι ίδιος με τον αριθμό των αρχικών λέξεων. Για παράδειγμα, εάν ένας ξένος όρος αποτελείται από μία λέξη, τότε ο όρος μπορεί να ερμηνευθεί με μία ή δύο λέξεις. Παράδειγμα:
- Talkshow → εκπομπή
- Υπεύθυνος επικοινωνίας → υπεύθυνος επικοινωνίας
- Stand up comedy → σόλο κωμωδία
- Το μόνο που μπορείτε να φάτε → τρώτε με το περιεχόμενο της καρδιάς σας
- Artpreneurship → επιχειρηματική τέχνη
- Γραμμικός κώδικας → γραμμικός κώδικας
- Baby sitter → υπηρέτρια
Ανάγνωση: έννοια των λέξεων έννοια των όρων και εκφράσεων – έννοια ομογραφιών και παραδείγματα σε προτάσεις – ομώνυμο – παραδείγματα υποωνύμων και υπερνύμων – παράδειγμα ποινές ανωνύμων συνώνυμα και συνώνυμα – ομόφωνο – παράδειγμα προτάσεις ομώνυμων ομοφώνων και ομογραφιών
Αυτά είναι τα χαρακτηριστικά του όρου και ο τρόπος με τον οποίο απορροφάται Γλώσσα Ινδονησία. Ας ελπίσουμε ότι αυτό το άρθρο είναι κατανοητό και προσθέτει πληροφορίες για την ινδονησιακή γλώσσα όλων των αναγνωστών. Σας ευχαριστώ.