Ein übersetzter Roman ist ein Roman aus einem anderen Land, der in die Landessprache eines Landes übersetzt wird. Der Zweck der Übersetzung besteht darin, dass lokale Leser ausländische Romane in ihrer eigenen Sprache lesen können. In diesem Artikel erfahren wir, wie ein Beispiel aussieht von ein übersetzter Roman. Die Beispiele sind wie folgt!

1984¹

Von: George Orwell

Ein Tag, der hell und es ist kalt im April, die Uhr tickt dreizehn. Winston Smith, das Kinn in die Brust gepresst, um dem schlechten Wind zu entkommen, glitt schnell vorbei quickly die Glastüren von Victory Mansions, wenn auch nicht schnell genug, um eine Staubwolke am Eindringen zu hindern mit ihm.

Der Korridor roch nach gekochtem Kohl und schäbigem Teppich. An einem Ende war ein farbiges Poster an die Wand gepinnt, das zu groß war, um hineinzupassen. Das Plakat enthielt nur ein sehr großes Gesicht, mehr als einen Meter breit: das Gesicht eines Mannes in seinen fünfundvierzig Jahren mit einem dicken schwarzen Schnurrbart und einem Umriss von gutaussehendem Aussehen.

instagram viewer

Winston ging zur Treppe. Es ist sinnlos, den Aufzug zu benutzen. Meistens fährt der Aufzug selten, besonders jetzt, da der Strom mittags ausfällt. Dies ist Teil eines Sparwettbewerbs zur Vorbereitung auf die Hate Week. Die Wohnung war sieben Stockwerke hoch, und Winston, neununddreißig und mit einem Krampfadergeschwür über dem rechten Knie, kroch langsam und blieb unterwegs mehrmals stehen, um sich zu entspannen.

Am Ende des Treppenaufgangs auf jeder Etage, gegenüber den vergitterten Aufzugstüren, starrt dieses große Poster mit Gesicht aufmerksam von der Wand. Dies ist die Art von Bild, die so gestaltet ist, dass die Mara im Bild immer Ihren Bewegungen folgt. BIG BROTHER WAR AUF BRUDER AUFMERKSAM, das steht darunter.

In der Wohnung war eine sinnliche Stimme zu hören, die eine Liste mit Zahlen über die Herstellung von Legierungen vorlas. Das Geräusch kam von der rechteckigen Stahlplanke wie ein mattierter Spiegel, der rechts Teil der Wandoberfläche war. Winston drehte an einem Knopf und die Stimme wurde etwas weicher, aber Wort-er sagte, er kann immer noch verhaftet werden. Dieses Werkzeug, (Telekriminalität Name) kann ausgeschaltet, aber nicht vollständig ausgeschaltet werden. Er trat ans Fenster: eine schwache kleine Gestalt, die Kleinheit seines Körpers wurde noch betont durch insgesamt blaue Parteiuniform. Ihr Haar war sehr hell, ihr Gesicht war von Natur aus fröhlich, ihre Haut war rau von billiger Seife und teuren Rasierern, und der Winter war gerade vorbei.

Draußen, selbst durch die geschlossenen Fensterrahmen, schien die Welt kalt. Auf der Straße unten verwirbelten die kleinen Windkegel den Staub und die Papierfetzen, und obwohl die Sonne strahlte und der Himmel war ein blendendes Blau, alles wirkte farblos, bis auf die aufgeklebten Poster überall.

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Dies ist ein Beispiel für einen kurzen übersetzten Roman in Sprache Indonesien. Wenn der Leser hinzufügen möchte Referenz über Romane und Prosa können die Leser die folgenden Artikel öffnen, nämlich: Arten von Romanen. Unterschied zwischen Kurzgeschichte und Roman, Beispiel für eine Einführung in den Roman, Arten von Prosa, Arten von alter Prosa, neue Arten von Prosa, sowie Artikel Arten von Belletristik.

Hoffentlich ist dieser Artikel nützlich und in der Lage, allen Lesern neue Einblicke zu geben, insbesondere sowohl über Romane als auch über Sprachlernmaterialien Indonesien im Allgemeinen. Bitte verzeihen Sie auch, wenn in diesem Artikel Fehler enthalten sind, sei es ein Schreibfehler oder eine Präsentation. Das ist alles und danke.

George Orwell, 1984, trans. Landung Simatupang, (Yogyakarta: Bentang, 2016), S. 2-3.