35 Beispiele für Sätze und ihre Bedeutung auf Indonesisch

Die indonesische Nation verfügt über eine reiche Vielfalt an Grammatik, die nicht nur in der Welt des Bildungswesens verwendet wird. Nicht selten nutzen wir auch den Reichtum der Grammatik Indonesien die wir in unserem täglichen Leben haben. Der Ausdruck ist ein Teil von die reiche Vielfalt der indonesischen Grammatik. Abgesehen davon, Arten von Romantik, Arten von Gedichten, und Arten zeitgenössischer Poesie beinhaltet auch den Reichtum der indonesischen Grammatik.

Ein Ausdruck ist eine Kombination von Wörtern, die eine Bedeutungsvereinheitlichung erfahren haben, aber nicht durch die Bedeutung der Elemente interpretiert werden, aus denen die Wortkombination besteht. Ausdrücke werden auch als Idiome bezeichnet.

Die Definition eines Idioms ist ein Wort oder eine Phrase mit bildlicher Bedeutung, wobei seine Verwendung im Allgemeinen als separater Ausdruck von der wörtlichen Bedeutung oder Definition eines Idioms verstanden wird. Wort erstellt/verwendet.

Beispiele für Ausdrücke und Bedeutungen

instagram viewer

Terminologisch kommt ein anderer Ausdruck, nämlich Idiom, aus dem Niederländischen, nämlich Idiom, Latein (Idiom: besondere Eigenschaft) und Sprache Griechisch (ίδίωμα: Sonderausdruck).

Hier sind einige Beispiele für Ausdrücke und ihre Bedeutungen im Indonesischen, die im Alltag häufig verwendet werden, nämlich:

  • Der rote Hahn: Feuer
    • Mehrere Hektar Plantagenland im Dorf wurden komplett zerstört der rote Hahn.
  • schlafende Blume: Traum.
    • Denk nicht zu viel über deinen Albtraum letzte Nacht nach, betrachte es einfach als Traum.
  • lange Arme: stiehlt gerne.
    • Kinder Handlänge es wird oft Zutat Spott der Anwohner.
  • Beinlänge: geht gerne.
    • Si Beinlänge es hat den Globus zum europäischen Kontinent überquert.
  • hartnäckig: hartnäckig.
    • Ich kann das nicht glauben, auch wenn du Fehler machst, behältst du deine Gutmütigkeit bei stur Das.
  • Garnelenhirn: Dumm.
    • Rini lernt Tag und Nacht, ohne Ferien zu wissen, weil sie nicht si. genannt werden will Stecknadelkopf wieder von seinen Freunden.
  • rechte Hand: Vertrauensperson.
    • Ein persönlicher Assistent ist fast in der gleichen Position wie ein rechte Hand.
  • wütend: emotional/wütend.
    • Menschen mit schlechtem Temperament neigen dazu, leicht zu sein blutig auch wenn es einfach ist.
  • goldenes Kind: Lieblingskind.
    • Das jüngste Kind in einer Familie wird oft berücksichtigt Goldjunge für seine Eltern.
  • Söldner: Liebe oder Verliebtheit in Geld.
    • Wer hätte gedacht, dass sein Leben im Ausland ihn zu einem Geldorientiert.
  • dunkle Augen: äh.
    • Der Schulwärter, der gestern das Handy eines Schülers aus der Klasse genommen hat, hat dies zugegeben, weil irren nicht mit Absicht.
  • vier Augen: nur zwei Personen.
    • Ich möchte über diese Angelegenheit sprechen vier Augen mit Ihnen, damit das Missverständnis zwischen uns gelöst werden kann.
  • Mühe: harte Arbeit.
    • Papa ist unermüdlich hart arbeiten für die reibungslosen Ausbildungskosten für mich und meine jüngeren Geschwister, obwohl sie schon über 50 Jahre alt sind.
  • unbeschwert: hilft gerne.
    • Dini wird von vielen Menschen nicht nur wegen ihres schönen Gesichts und ihres intelligenten Gehirns gemocht, sie ist auch berühmt für ihren Charakter hilfreich.
  • Geschenke: Souvenirs.
    • Mama hat viel vorbereitet Souvenir für seine Freunde beim Wiedersehen später.
  • Flirten: Blick.
    • Er wurde schon mehrmals festgenommen beberapa flirten mit seiner Sekretärin.
  • bescheiden: nicht arrogant.
    • Der alte Mann ist nicht nur freundlich zu den umliegenden Bewohnern, sondern auch bescheiden.
  • blaues Blut: aristokratische Abstammung.
    • Angesichts seiner populistischen und einfachen Natur hätte niemand vermutet, dass er aus einer Familie stammte der edel.
  • aus dem Geschäft: bankrott.
    • Da Material roh hoch aufsteigend, zwang unsere Heimatindustrie dazu geschlossen.
  • Stichwort: Gesprächsthema.
    • Nicht nur seine Eltern, auch sein Bruder und seine Schwester wurden Thema bei jeder Aktivität in Dorf Das.
  • Hörensagen: Information deren Quelle nicht klar ist.
    • Gemäß Hörensagen das bläst, er ist im Betrugsfall verdächtig geworden.
  • Sündenbock: unschuldige, aber beschuldigte Person.
    • Um Gewinn zu machen, ist er bereit,Sündenbocksein eigener Bruder.
  • Bersilat-Zunge: streiten, Tatsachen verzerren.
    • Es hat keinen Sinn mit ihm zu streiten, er ist sehr schlau Zungenkampf.
  • in den Finger beißen: enttäuscht.
    • Er hatte sein Visum mehrmals beantragt, aber diesmal musste er es noch still beißt das GlasIch weil sein Visum verweigert wurde.
  • Bücherwurm: eine Person, die gerne liest.
    • Es ist keine Überraschung, dass si Bücherwurm war glücklich, als er zum Schulbibliothekar gewählt wurde.
  • Kredithai: eine Person, die einen Kredit zu einem hohen Zinssatz vergibt.
    • Es ist überraschend, dass es in einer Hauptstadt wie DKI Jakarta immer noch Leute gibt, die sich Geld leihen Kredithai.
  • Hände hoch: Niederlage zugeben oder aufgeben.
    • Nachdem er lange Zeit von den Behörden umgeben war, hat er endlich Heben Sie Ihre Hände auch.
  • dickköpfig: keine Scham.
    • Auch wenn sein Chef ihn oft wegen seiner Verspätung gescholten hat, ist er trotzdem dickes Gesicht.
  • grüner Tisch: Gericht.
    • Da auch der Landstreit nicht beigelegt wurde, wurde der Fall schließlich vor Gericht gebracht grüner Tisch.
  • zweiteilig: schwanger oder schwanger.
    • Bei dem Unfall, der sich heute Morgen ereignete, war eine der Überlebenden eine Mutter, die zweiköpfig.
  • Unsinn: prahlen, lügen.
    • Glauben Sie nicht, was er sagt. Alle Wörter Unsinn.
  • Kampf gegen Schafe: eine Partei zur anderen machen, uneins.
    • Denk mit ruhigem Herzen, lass uns nicht in Ruhe Schafe kämpfena nur wegen trivialer dinge.
  • kühler Kopf: geduldig, ruhig.
    • Glaub mir, du kannst alles lösen, wenn du mitdenkst kühler Kopf.
  • sauer und salzig: Höhen und Tiefen im Leben oder Erfahrungen im Leben.
    • Hör auf die Worte deiner Eltern, es gibt viele Salzsäure Sie haben es durchgemacht und wünschen Ihnen natürlich alles Gute für Ihre Zukunft.
  • allein: keine Verwandten haben.
    • Seit die Naturkatastrophe im letzten Jahr seine Familie getroffen hat, lebt er jetzt allein in dieser Welt.

Ein Ausdruck besteht normalerweise aus einer Kombination von 2 oder mehr Wörtern. Diese Wortkombination hat zwei mögliche Bedeutungen, wenn kein begleitender Kontext vorhanden ist. Daher ist der Kontext Satz ist ein sehr wichtiges Element, das als Determinante dafür dient, ob die Wortkombination ein Ausdruck ist oder nicht.


Artikel in anderen Sprachen

  • Ausstellungsaufsatz
  • halbwissenschaftliche und nichtwissenschaftliche Aufsätze
  • argumentativer Aufsatz
  • Beschreibungsaufsatz
  • Überredungsaufsatz
  • Alliteration Redewendung
  • Antonomasie Redewendung
  • Anachronismus
  • Euphemismus
  • innerer Widerspruch
  • vollständige Sätze und unvollständige Sätze
  • Versionssatz und Umkehrsatz
  • Substantivsätze und Verbalsätze
  • Freigabesatz und Höhepunktsatz
  • denotative und konnotative Sätze

So unsere Diskussion diesmal über Beispiele von Ausdrücken und deren Bedeutungen im Indonesischen. Hoffentlich ist dieser Artikel nützlich.