55 Arten von aufgesogenen Wörtern und Beispielen auf Indonesisch

click fraud protection

Die Arten von Lehnwörtern und ihre Beispiele sind dabei Gegenstand der Diskussion. Nach dem Studium Arten von Pronomen, Arten von Adjektiven, Arten von Wiederholungswörtern, Arten von Präpositionen, und Arten von Verben, dieses Thema wird zusätzlich sein Referenz lerne alles von euch.

Indonesisch umfasst nicht nur einheimische Wörter, sondern auch Lehnwörter aus Fremdsprachen. Das macht die indonesische Sprache dynamisch und wächst in seinem Wortschatz. Hier ist ohne weiteres eine Beschreibung der Arten von Lehnwörtern und Beispielen.

Definition des Wortes Absorption

Absorptionswörter sind Wörter, die das Ergebnis der Integration aus anderen Sprachen (in der Regel Fremdsprachen) ins Indonesische sind. Wörter, die in Lehnwörtern enthalten sind, werden in der Regel bereits von der Öffentlichkeit verwendet. Daher sind Rechtschreibung, Schrift und Sprache an die Aussprache des indonesischen Volkes angepasst. Indirekt vermittelt dieses Lehnwort der Öffentlichkeit Wissen über Fremdsprachen.

Warum muss man von einer Fremdsprache lernen? Fehlen Indonesisch die Worte? Die Antwort ist natürlich „Nein“. Genau mit diesem Lehnwort, Nation

instagram viewer
Indonesien sprachreicher. Der indonesische Wortschatz wird immer vielfältiger und wächst auch. Die Existenz von Lehnwörtern kann aus folgenden Gründen auftreten:

  • besser geeignet, um im Sinne seiner Konnotation verwendet zu werden
  • Das Lehnwort hat einen eher internationalen Charakter
  • weil das Originalwort aus einem Fremdwort einfacher zu verwenden ist als die Übersetzung

Arten von absorbierten Wörtern

Verschiedene Lehnwörter können nach zwei Kategorien gruppiert werden. Die Kategorien werden nach der Herkunftssprache und nach dem Integrationsprozess gruppiert.

Aufgenommene Wörter basierend auf Herkunft

Fremdsprachen sind nicht die einzige Sprachquelle für Lehnwörter. Absorptionswörter können auch aus Regionalsprachen bezogen werden. Hier ist die Erklärung.

1. Aufgenommene Wörter aus Regionalsprachen

Mehrere Wörter aus verschiedenen Regionen Indonesiens sind auch die Originalsprache für Lehnwörter. Zu den Regionalsprachen gehören: Sprache Javanisch, Sundanesisch, Jakarta-Dialekt, Minangkabau-Sprache. Im Folgenden finden Sie Beispiele für Lehnwörter aus den lokalen Sprachen.

Javanische Sprache Sundanesische Sprache Typischer Jakarta-Dialekt Minangkabau-Sprache
Mächtig: Magie Schmerz Schmerz Schlampig: Nicht aufpassen Ignorieren: Pflege
Selten: Selten Ausbessern: Nicht schlecht Flirty: Stilvoll Beharrlich: Hart
Unschuldig: Einfach Fieber: Schmerzen Niedlich: bezaubernd Langatmig: Wandern

2. Aufgenommene Wörter aus Fremdsprachen

Viele Lehnwörter stammen aus mehreren Fremdsprachen, darunter Englisch, Arabisch, Portugiesisch, Chinesisch, Niederländisch. Hier sind einige Beispiele für Lehnwörter aus jeder Fremdsprache:

Englisch Arabisch Portugiesisch chinesische Sprache niederländische Sprache
Darsteller Jahrhundert Flotte verstopft Amateur
Unternehmen Almanach Henker Nudel Zertifikat
Einzelheiten Baligh Bank Bakwan Bombardierung
Export Wissenschaft Würfel Tasse Schokolade
Innovation Aussprache Tanzen Ginseng Diät

Absorptionswörter basierend auf dem Prozess

Die zweite Gruppe von Lehnwörtern basiert auf der Eingabe der Fremdsprache ins Indonesische. Es gibt vier Möglichkeiten, Fremdsprachen ins Indonesische aufzunehmen, nämlich Adoption, Adaption, Übersetzung und Kreation.

1. Annahme

Der Adoptionsprozess ist der Prozess der Aufnahme einer Fremdsprache ins Indonesische, indem alle Wörter genommen werden. Die gewählte Fremdsprache ist ein Wort mit der gleichen Bedeutung. Das Lehnwort mit dem Adoptionsverfahren ändert nicht die Aussprache und Schreibweise von einer Fremdsprache ins Indonesische. Beispiele für Absorptionswörter im Adoptionsprozess sind Supermärkte (vonWort Supermarkt), formal (auch aus dem Wort formal), Herausgeber (aus demselben Wort, nämlich Herausgeber).

2. Anpassung

Durch einen Anpassungsprozess aufgenommene Wörter werden an die indonesische Aussprache und Rechtschreibung angepasst. Die Bedeutung dieses Lehnwortes hat dieselbe Bedeutung wie das vorherige Wort. Beispiele sind maximal (aus dem Wort maximal), Organisation (vom Wort Organisation), intellektuell (intellektuell). Es gibt mehrere Regeln, die im Anpassungsprozess verwendet werden, darunter:

  • Aa → a, zum Beispiel octaaf → octave
  • Ae → ae, zum Beispiel Aerodynamik → Aerodynamik
  • Ae → e wenn es mit e variiert, zum Beispiel Hämoglobin → Hämoglobin
  • Ai → ai, zum Beispiel Anhänger → Anhänger
  • Au → Au, zum Beispiel Audiogramm → Audiogramm
  • C → k falls vor a, u, o und einem Konsonanten, zum Beispiel kubisch → kubisch
  • C → s wenn vor e, i, y, zum Beispiel zentral → zentral
  • Cc → k wenn vor u, o und Konsonanten, zum Beispiel Akkommodation → Akkommodation
  • Cc → ks wenn vor e und i, zum Beispiel Akzent → Akzent
  • ea → ea, zum Beispiel Idealist → Idealist

3. Übersetzen

Der Übersetzungsprozess wird durchgeführt, indem nur die Bedeutung übernommen wird, während die Aussprache und Schreibweise geändert werden. Beispiele für diese Lehnwörter sind Stamm spare (aus dem Wort Ersatzteil), Trial (aus dem Wort Ausprobieren), Qual (aus dem Wort Doom).

4. Schaffung

Der Weg der Kreation ist fast der gleiche wie der der Übersetzung. Der Unterschied liegt in der physischen Form, die nicht gleich sein muss. Wenn beispielsweise ein Fremdwort in 2 oder mehr Wörtern geschrieben ist, ist das Lehnwort erlaubt, wenn es nur in einem Wort geschrieben ist. Ein Beispiel ist wirksam (das Lehnwort wird wirksam).

Beispiele für Absorptionswörter

Als Ergänzung zu Referenzen zu Lehnwörtern sind hier einige Beispiele für Lehnwörter:

Nein. Ursprüngliches Wort Absorptionswörter Muttersprache
1. Jahrhundert Jahrhundert Arabisch
2. Algoz Henker Portugiesisch
3. Gurken Gurken persisch
4. Almanach Almanach Arabisch
5. Ajian Buchstabieren Altes Java
6. Angkara Zorn Altes Java
7. Amateur Amateur Niederlande
8. Athlet Athlet Niederlande
9. Darsteller Darsteller Englisch
10. Aquarium Aquarium Englisch
11. Allergie Allergie Englisch
12. Kugelschreiber Stift Englisch
13. Ballon Ballon Englisch
14. Boetiek Boutique Niederlande
15. Baligh Baligh Arabisch
16. verstopft verstopft China
17. Banco Bank Portugiesisch
18. Bolo Schwamm Portugiesisch
19. Versuchen Versuchen Altes Java
20. Schokolade Schokolade Niederlande
21. Münzen Münze Englisch
22. Gemeinschaft Gemeinschaft Englisch
23. Kopieren Kopieren Englisch
24. Förderlich förderlich Englisch
25. Daten Daten Englisch
26. Rabatt Rabatt Englisch
27. Direktor Direktor Englisch
Nein. Ursprüngliches Wort Absorptionswörter Muttersprache
28. Dozent Dozent Niederlande
29. Duraka ungehorsam Altes Java
30. reifen Erwachsene Altes Java
31. Spannen Onkel Niederlande
32. egotisch Egoistisch Niederlande
33. Auflage Auflage Englisch
34. Embryo Embryo Englisch
35. Aufsatz Aufsatz Englisch
36. Erosion Erosion Englisch
37. Export Export Englisch
38. Etikette Etikette Niederlande
39. Enzym Enzym Englisch
40. Ijs Eis Niederlande
41.. Hotel Hotel Niederlande
42. Garem Salz Altes Java
43. Wissenschaft Wissenschaft Arabisch
44. Halal Halal Arabisch
45. Haram Haram Arabisch
46. Palast Palast persisch
47. Kadai Geschäft Tamil
48. Nachrichten Nachrichten Arabisch
49. Lafazh Aussprache Arabisch
50. Maqalatun Papiere Arabisch
51. Rizqi Nahrung Arabisch
52. Petti Truhe Tamil
53. Metall Metall Tamil
54. Zakarotil sterben Arabisch
55. Zhalim Despot Arabisch

Daher eine Erklärung der Arten von Lehnwörtern und Beispielen im Indonesischen. Es gibt noch viele Beispiele für Lehnwörter, die bei dieser Gelegenheit nicht geschrieben wurden. Hoffentlich ist dieser Artikel nützlich und Sie können ihn als Lernressource verwenden.

insta story viewer